| May I offer you some coffee? | Могу я предложить вам кофе? |
| I can offer you comfortable accommodations. | Я могу предложить вам жилье. |
| Let me offer you some refreshment. | Позвольте предложить вам немного освежиться. |
| May I offer you some water? | Можно предложить вам воды? |
| Can I offer you both some herbal tea? | Могу предложить вам травяной чай? |
| Chirac knew that he could offer me a Ministry. | Ширак мог предложить мне министерство. |
| I suggested we offer her a deal. | Я посоветовала предложить ей сделку. |
| What should I offer myself to drink? | Что предложить вам выпить? |
| We could offer them relocation. | Мы можем предложить им перемещение. |
| Unity may offer alternatives. | Единство может предложить выход. |
| What can we offer next? | Что я ещё могу вам предложить? |
| You could offer to stay. | Ты мог бы предложить, остаться. |
| I can offer you 100 good men. | Могу предложить 100 человек. |
| If you offer them amnesty in return - | Если предложить им амнистию... |
| I offer up something in return. | Я должен предложить что-то взамен. |
| May we offer you refreshment? | Можем ли мы предложить вам отдых? |
| May I offer you a consoling hug? | Могу я предложить утешительные объятия? |
| Could we offer him a deal? | Мы можем предложить ему сделку? |
| What can I offer? | Что я могу предложить? |
| I can't offer you anything more. | Мне нечего Вам предложить. |
| She's made an offer. | Ей есть что предложить. |
| I can offer you Noah Zeigler. | Могу предложить вам Ноа Зайглера. |
| The Church can offer the people guidance. | Церковь может предложить людям направление. |
| And offer me a smoke. | И предложить мне закурить. |
| I can't offer you much. | Мне почти нечего предложить тебе. |