Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Offer - Предложить"

Примеры: Offer - Предложить
In that case, I'd offer myself as escort,... to protect you from harm and to while away the dull hours. В таком случае, я могу предложить себя в качестве эскорта... чтобы защищать вас и коротать с вами унылые часы.
Can I offer you juice, cookies? Могу ли я предложить вам сок, печенье?
Being an "awkward partner" may offer Russia its best hope of reconciling its yearning for independence with the realities of the modern world. Роль "неуклюжего партнера" может предложить России ее лучшую надежду на примирение своей тоски по независимости с реальной действительностью современного мира.
Right, so why not offer more champagne? Правильно, тогда почему бы не предложить еще шампанского?
If the customer has thoughts about design - we help him to realize them but if there is no such idea - our designers can offer unique decisions. Если у заказчика есть свое представление о дизайне - мы помогаем ему воплотить его в жизнь, в том случае, если такой идеи не существует - наши дизайнеры могут предложить неповторимые решения.
The permanent sequence of techniques (tanning, finishing and fire resistance) allows us offer the clients durable goods, giving the maximal guarantee and longevity. Постоянное техническое развитие (дубление, отделка и огнеупорность) позволяет нам предложить клиентам прочные товары, предоставляя максимальную гарантию и долговечность.
And it got to the essence, which is that a new city could offer new choices for people. Оно показало основы, то, что новый город сможет предложить людям выбор.
If you can't offer me protection, Если не можете предложить мне защиту,
(Chuckling) - Sure I can't offer you some coffee? (Хихикает) - Уверены, что я не могу предложить вам кофе?
I was surprised you had that US Attorney come make the offer, didn't do it yourself. Я была удивлена, что ты прислал того прокурора, предложить мне сделку, а не сделал это сам.
All I have to do is inspect your faucets and plumbing, and I can offer you even more money saving tips. Все что я должна сделать, это проверить ваши краны и сантехнику, и я могу предложить вам еще советы по экономии денег.
Can I offer you a splash of my best Scottish tea? Могу я вам предложить глоточек моего лучшего шотландского чая?
Mr. Speaker... could I offer you a glass of brandy in my office upstairs? Господин спикер... могу я предложить вам стаканчик бренди в моём оффисе наверху?
What I can offer you is a chance to save the world... one case at a time. Что я могу предложить, так это шанс спасать мир раз за разом.
May I offer you a drink, Mr. Gilbert? Могу я предложить вам выпить, мистер Гилберт?
Do you think you can offer me that? Ты думаешь, ты сможешь это мне предложить?
I can offer you well above market value. Я могу предложить вам гораздо больше рыночной стоимости
Kenneth, can I offer you a libation? Кеннет, могу я предложить тебе выпить?
Our office may offer guidance to these individuals, Наш офис может предложить направление для этих людей,
see what help they can offer. узнаю, какую помощь они могут предложить.
But what else could I offer her? Но что я могла предложить ей?
Well, anyhow, I'm so delighted that I can offer it to you. В общем, я ужасно рада, что могу предложить его вам.
Can I offer you gentlemen a glass of sherry? Могу я предложить по стаканчику черри?
Her only hope is to take some money along to the court with her, offer a payment and promise to keep the instalments coming. Единственная надежда - взять с собою в суд немного денег, предложить уплату и обещать аккуратно делать взносы.
May I offer the ladies a glass of champagne? Могу я предложить дамам бокал шампанского?