So for your menswear catalogue, I think we can offer you some very competitive pricing. |
Итак, для вашего каталога мужской одежды, я думаю мы можем предложить вам довольно приемлемую цену. |
I can offer to trade myself in exchange for the hostages. |
Я могу предложить обменять меня на заложников. |
I'm sorry I can't offer you more. |
Извини, не могу ничего больше предложить тебе. |
Come back when you can offer me that. |
Приходи, когда сможешь все это мне предложить. |
I wish more grown men I barely knew would offer to look after my four-year-old daughter for a few hours. |
Я желаю больше взрослых мужчин, которым можно бы было предложить присмотреть за моей четырёх летней дочерью на несколько часов. |
What if I could offer you another entirely unique experience? |
А что, если бы я мог предложить тебе ещё одно совершенно уникальное приключение? |
When there are women in this bedroom, it seems crazy if I don't at least offer. |
Когда в этой спальне находится женщина, было бы глупо по крайней мере не предложить. |
I can offer you magic that will finally set you free. |
Я могу предложить магию, которая наконец-то тебя освободит. |
You had me offer him a job in the greatest state in the union. |
Ты попросил меня предложить ему работу в самом великом штате страны. |
Be his best friend and offer him an alternative he can't refuse. |
Быть его лучшими друзьями и предложить ему альтернативу чтобы он не смог отказаться. |
Well, you could offer her the pad for a weekend during the summer. |
Ну, вы можете предложить ей комнатку в этом доме, она будет приезжать туда летом по выходным. |
I can only offer you my friendship. |
Я могу предложить вам лишь свою дружбу. |
I just heard the news, and under the sad circumstances, I thought I'd come along and offer my services. |
Я только что услышал новость, и учитывая скорбные обстоятельства, решил зайти и предложить свои услуги. |
Let me offer you what Google couldn't. |
Позвольте мне предложить то, чего Гугл не мог. |
All I had to do was offer him a fix. |
Нужно было лишь предложить ему дозу. |
Look, I can still offer you far more than they ever can. |
Послушай, я все еще могу предложить тебе намного больше, чем они. |
But I can offer you your life, Jack. |
Но я могу предложить тебе твою жизнь, Джек. |
Michael Swift is available, if you're interested in making him an offer for DiMaggio. |
Майкл Свифт свободен, если тебе интересно предложить ему роль ДиМаджио. |
The best I can offer you is that it wasn't personal. |
Лучший ответ, который я могу тебе предложить, в этом не было ничего личного. |
This is all I can offer to you. |
Это все, что я могу Вам предложить. |
Tomorrow, someone could show up and offer way more. |
Завтра кто-нибудь может появиться и предложить на порядок выше. |
There's nothing you can offer us other than errant strands of straw. |
Тебе нечего нам предложить, кроме спутанных пучков соломы. |
We could offer you a great deal of money. |
Мы могли бы предложить тебе хорошие деньги. |
The CIA can offer you asylum and protection in the U.S., but nothing further. |
ЦРУ может предложить тебе убежище и защиту в США, но ничего более. |
I suggest you contact the witness immediately and offer security. |
Думаю, вы должны немедленно связаться со свидетелем и предложить защиту. |