Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Offer - Предложить"

Примеры: Offer - Предложить
So for your menswear catalogue, I think we can offer you some very competitive pricing. Итак, для вашего каталога мужской одежды, я думаю мы можем предложить вам довольно приемлемую цену.
I can offer to trade myself in exchange for the hostages. Я могу предложить обменять меня на заложников.
I'm sorry I can't offer you more. Извини, не могу ничего больше предложить тебе.
Come back when you can offer me that. Приходи, когда сможешь все это мне предложить.
I wish more grown men I barely knew would offer to look after my four-year-old daughter for a few hours. Я желаю больше взрослых мужчин, которым можно бы было предложить присмотреть за моей четырёх летней дочерью на несколько часов.
What if I could offer you another entirely unique experience? А что, если бы я мог предложить тебе ещё одно совершенно уникальное приключение?
When there are women in this bedroom, it seems crazy if I don't at least offer. Когда в этой спальне находится женщина, было бы глупо по крайней мере не предложить.
I can offer you magic that will finally set you free. Я могу предложить магию, которая наконец-то тебя освободит.
You had me offer him a job in the greatest state in the union. Ты попросил меня предложить ему работу в самом великом штате страны.
Be his best friend and offer him an alternative he can't refuse. Быть его лучшими друзьями и предложить ему альтернативу чтобы он не смог отказаться.
Well, you could offer her the pad for a weekend during the summer. Ну, вы можете предложить ей комнатку в этом доме, она будет приезжать туда летом по выходным.
I can only offer you my friendship. Я могу предложить вам лишь свою дружбу.
I just heard the news, and under the sad circumstances, I thought I'd come along and offer my services. Я только что услышал новость, и учитывая скорбные обстоятельства, решил зайти и предложить свои услуги.
Let me offer you what Google couldn't. Позвольте мне предложить то, чего Гугл не мог.
All I had to do was offer him a fix. Нужно было лишь предложить ему дозу.
Look, I can still offer you far more than they ever can. Послушай, я все еще могу предложить тебе намного больше, чем они.
But I can offer you your life, Jack. Но я могу предложить тебе твою жизнь, Джек.
Michael Swift is available, if you're interested in making him an offer for DiMaggio. Майкл Свифт свободен, если тебе интересно предложить ему роль ДиМаджио.
The best I can offer you is that it wasn't personal. Лучший ответ, который я могу тебе предложить, в этом не было ничего личного.
This is all I can offer to you. Это все, что я могу Вам предложить.
Tomorrow, someone could show up and offer way more. Завтра кто-нибудь может появиться и предложить на порядок выше.
There's nothing you can offer us other than errant strands of straw. Тебе нечего нам предложить, кроме спутанных пучков соломы.
We could offer you a great deal of money. Мы могли бы предложить тебе хорошие деньги.
The CIA can offer you asylum and protection in the U.S., but nothing further. ЦРУ может предложить тебе убежище и защиту в США, но ничего более.
I suggest you contact the witness immediately and offer security. Думаю, вы должны немедленно связаться со свидетелем и предложить защиту.