The market says offer more money, we offer more money. |
Маркетинг скажет предложить больше денег, мы предложим больше денег. |
And now I offer you something I offer to very few. |
А то, что я хочу тебе предложить, я предлагаю узкому кругу. Прочитай. |
Schools may offer any of the 11 non-EU languages to meet the National Curriculum requirements provided that they also offer at least one of the EU languages. |
Согласно обязательной школьной учебной программы в стране школы могут предложить изучать любой из 11 языков, не являющихся языками Европейского союза, при условии, что они также будут вести преподавание по крайней мере одного из языков ЕС. |
Technology can surely offer no substitute for mutual trust and understanding, but it does offer more than merely the means for mutual annihilation. |
Естественно, технологии не в состоянии заменить собой взаимное доверие и понимание, однако они могут предложить нечто более важное, чем средства взаимного уничтожения. |
All I'm saying is, obviously, she can offer something that I can't offer. |
И что я хочу сказать, очевидно она может предложить то, чего я не могу. |
You should offer that kid Jesse a job. |
Тебе лучше предложить работу малышу Джесси. |
I need to plant it on you and offer you up. |
Мне нужно подсунуть это и предложить тебя. |
You know, I can offer you more than shoes. |
Знаешь, я могу предложить тебе больше чем туфли. |
Well, I'm not here to debate Federation policy with you but I can offer you assistance. |
Я здесь не для того, чтобы обсуждать с вами политику Федерации, но я могу предложить Вам помощь. |
The kind of professionalism That can offer you $2 million. |
Профессионализм, который может предложить тебе 2 миллиона долларов. |
But we can offer an option for a micro 3 1/2. |
Можем предложить дисковод для 3,5 дискет. |
I am hardly competent to discuss all religions, but I can offer you resources. |
Ну, я вряд ли компетентна обсуждать все религии Земли, но могу предложить вам некоторые ресурсы. |
Kate, I leave it to you to rise above this homophobic rhetoric and offer me recompense in the form of whiskey. |
Кейт, я оставляю за тобой право подняться над этой гомофобной риторикой и предложить мне компенсацию в виде виски. |
But you could offer her something different... some answers about the man that she loved. |
Но ты можешь предложить ей нечто другое... ответы о человеке, которого она любила. |
Ilya, the best I can offer you is a package deal. |
Илья, самое лучшее, что я могу предложить это комплексный подход. |
In exchange for your cleaning services, I could offer you an experimental drug. |
В обмен на твои услуги по уборке, я могу предложить пробное лекарство. |
I can offer you tea - kippers, whelks even, if you haven't eaten. |
Могу предложить вам чаю или рыбы и морепродуктов, если вы есть хотите. |
See, we all have something that we can offer each other. |
Так, у каждого из нас есть что предложить другому. |
Are you sure I can't offer you gentlemen luncheon? |
Вы уверены, что я не могу предложить вам ланч, джентельмены? |
Could you offer me anything more secure? |
Вы не могли бы мне предложить что-то более надежное? |
I regret I can only offer you... this. |
Я сожалею, я могу лишь предложить тебе... это. |
I think I can offer you a job. |
Я думаю, что я могу предложить вам работу. |
But I offer you what I can... which is my friendship. |
Но я могу предложить тебе кое-что свою дружбу. |
Well, we could offer it salt without tricks. |
Ну, мы могли бы предложить ему соль без трюков. |
I offer you the chance to touch what he shared with me. |
Я хочу предложить Вам шанс прикоснуться к тому, чем он поделился со мной. |