| Anyone could offer me that. | Это мне может предложить кто угодно. |
| Or offer up a deal. | Или чтобы предложить сделку. |
| May I offer you a beverage? | Могу я предложить вам выпить? |
| All I can offer you is this. | Я только могу предложить это. |
| Here's what I can offer: | Вот что я могу предложить: |
| We could offer him sanctuary. | Мы можем предложить ему убежище. |
| We can offer you something. | Мы можем предложить вам кое-что еще. |
| What can I offer you? | Что могу вам предложить? |
| Can I offer you a cigarette? | Могу я предложить тебе сигарету? |
| You said something about a final offer? | Вы что то хотели предложить? |
| Can I offer you something? | Могу я предложить вам что-нибудь? |
| I could offer you a kale-sserole. | Могу я предложить вам лангусту? |
| They'll offer something now. | Теперь они должны предложить что-нибудь. |
| Should I offer you a drink? | Может, вам предложить напитки? |
| May I offer you an hors d'oeuvre? | Могу я предложить закуски? |
| Maybe we should offer her some mixed nuts? | Может, предложить ей орешков? |
| We can offer police protection. | Мы можем предложить защиту полиции. |
| But may I offer a friendly piece of advice? | Но можно предложить дружеский совет? |
| I can probably offer you... | Я могу предложить тебе за них... |
| Maybe we offer something else. | Может, предложить что-то еще. |
| Or we could also offer you another possibility. | Можем предложить тебе другую возможность. |
| If I may offer a solution. | Если я могу предложить решение. |
| I can offer you actual work. | Я могу предложить тебе работу. |
| Can I offer you a piece of candy instead? | Можно предложить вам взамен конфетку? |
| Can we offer you a cup of joe? | Предложить вам чашечку кофе? |