| Miss Wade, can I offer you any assistance in your arrangements? | Мисс Вейд, могу я предложить помощь в ваших приготовлениях? |
| I really think the Navy can offer me the opportunities that I'm looking for. | Я думаю что флот может предложить мне ту возможность, которая мне нужна. |
| The best I can offer you is that it wasn't personal. | Лучшее, что я могу предложить тебе это то, что это не было направлено против тебя лично. |
| May I offer an alternative plan for action? | Могу я предложить альтернативный план действий? |
| For that reason, we at Channel 4 will offer... this unknown hero a reward of $1 million. | И поэтому мы, 4-ый Канал, решили предложить... этому неизвестному герою награду в один миллион долларов. |
| I wrote a letter to the dean of Berkeley saying... I must decline the scholarship and he should offer it to the next candidate. | Я написала письмо декану Беркли, в котором говорится... что я отказываюсь от стипендии и ему лучше предложить ее другому претенденту. |
| Kate, may I repeat my offer to serve as a chaperone? | Кейт, могу ли я снова предложить услуги сопровождения? |
| Well, in the meantime, as the sums aren't very big, we can offer invoice discounting. | Ясно, тогда, так как суммы не очень крупные, могу предложить скидку на счет. |
| Can I offer you some fruit and cheese? | Могу я предложить фрукты и сыр? |
| The government mandates the range of investment strategies, which vary in terms of the share of equities and fixed income that companies may offer. | Правительство поручает спектром инвестиционных стратегий, которые различаются в плане доли акций и стабильного дохода, которые компании могут предложить. |
| We just can't offer you that kind of money. | Мы просто не можем предложить тебе такой уровень зарплаты |
| Though Saudi Arabia's motivation in not cutting production was probably almost entirely economic, low oil prices could also offer distinct political advantages. | Хотя мотивация Саудовской Аравии не сокращать производство, вероятно была, практически полностью экономической, низкие цены на нефть также могут предложить разичные политические преимущества. |
| What can you offer in exchange? | А что ты можешь предложить мне взамен? |
| Well, can't we offer our usual inducements? | Разве мы не можем предложить наши обычные средства мотивации? |
| And by the way, here are four doctors in your part of the United States who offer it and their phone numbers. | И кстати, есть всего четыре доктора в вашей части США, которые могут это предложить, и вот их телефоны. |
| On the basis of appropriate controls and strict inspections, we can now offer rescue, transport, surveillance, and minesweeping equipment. | На базе соответствующего контроля и строгих проверок, мы теперь можем предложить помощь, транспорт, охрану, и противоминное оборудование. |
| So let me broaden the debate and offer a more holistic perspective by covering three interconnected elements: defense transformation, operations, and the wider context of the international community's efforts. | Позвольте мне расширить спорный вопрос и предложить более полную перспективу, соединив три взаимосвязанных элемента: трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества. |
| So I want to just offer four questions that every patient should ask, because I don't actually expect people to start developing these lab test reports. | Хочу предложить всего четыре вопроса, которые должен задавать каждый пациент, потому что, честно говоря, я не ожидаю, что люди прям вот так начнут обновлять лабораторные отчёты. |
| What can we offer those people? | Что мы можем предложить этим людям? |
| But what else could I offer her? | Но что я могла предложить ей? |
| We can offer you something at 11.5 percent over 30 years, but you may have to buy insurance to qualify for this. | Мы можем предложить вам рассрочку от 11.5% в течение 30 лет, но вам придется купить страховку. |
| Is this the best drum roll, The Mercury Theatre can offer? | Это лучшая барабанная дробь, которую может предложить театр "Меркурий"? |
| Junior, I can offer you 150,000... if you come back and fence for us at the Civic Club. | Младший, я могу предложить вам 150,000, если вы вернетесь обратно в Гражданский Клуб. |
| Can I offer you a ride home? | Могу я предложить подвезти Вас домой? |
| If anyone should offer her anything, it should be me. | Если кто-то должен предложить ей что-нибудь, это должен быть я. |