Miss Wade, can I offer you any assistance in your arrangements? |
Мисс Вейд, могу я предложить помощь в ваших приготовлениях? |
I really think the Navy can offer me the opportunities that I'm looking for. |
Я думаю что флот может предложить мне ту возможность, которая мне нужна. |
The best I can offer you is that it wasn't personal. |
Лучшее, что я могу предложить тебе это то, что это не было направлено против тебя лично. |
May I offer an alternative plan for action? |
Могу я предложить альтернативный план действий? |
For that reason, we at Channel 4 will offer... this unknown hero a reward of $1 million. |
И поэтому мы, 4-ый Канал, решили предложить... этому неизвестному герою награду в один миллион долларов. |
I wrote a letter to the dean of Berkeley saying... I must decline the scholarship and he should offer it to the next candidate. |
Я написала письмо декану Беркли, в котором говорится... что я отказываюсь от стипендии и ему лучше предложить ее другому претенденту. |
Kate, may I repeat my offer to serve as a chaperone? |
Кейт, могу ли я снова предложить услуги сопровождения? |
Well, in the meantime, as the sums aren't very big, we can offer invoice discounting. |
Ясно, тогда, так как суммы не очень крупные, могу предложить скидку на счет. |
Can I offer you some fruit and cheese? |
Могу я предложить фрукты и сыр? |
The government mandates the range of investment strategies, which vary in terms of the share of equities and fixed income that companies may offer. |
Правительство поручает спектром инвестиционных стратегий, которые различаются в плане доли акций и стабильного дохода, которые компании могут предложить. |
We just can't offer you that kind of money. |
Мы просто не можем предложить тебе такой уровень зарплаты |
Though Saudi Arabia's motivation in not cutting production was probably almost entirely economic, low oil prices could also offer distinct political advantages. |
Хотя мотивация Саудовской Аравии не сокращать производство, вероятно была, практически полностью экономической, низкие цены на нефть также могут предложить разичные политические преимущества. |
What can you offer in exchange? |
А что ты можешь предложить мне взамен? |
Well, can't we offer our usual inducements? |
Разве мы не можем предложить наши обычные средства мотивации? |
And by the way, here are four doctors in your part of the United States who offer it and their phone numbers. |
И кстати, есть всего четыре доктора в вашей части США, которые могут это предложить, и вот их телефоны. |
On the basis of appropriate controls and strict inspections, we can now offer rescue, transport, surveillance, and minesweeping equipment. |
На базе соответствующего контроля и строгих проверок, мы теперь можем предложить помощь, транспорт, охрану, и противоминное оборудование. |
So let me broaden the debate and offer a more holistic perspective by covering three interconnected elements: defense transformation, operations, and the wider context of the international community's efforts. |
Позвольте мне расширить спорный вопрос и предложить более полную перспективу, соединив три взаимосвязанных элемента: трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества. |
So I want to just offer four questions that every patient should ask, because I don't actually expect people to start developing these lab test reports. |
Хочу предложить всего четыре вопроса, которые должен задавать каждый пациент, потому что, честно говоря, я не ожидаю, что люди прям вот так начнут обновлять лабораторные отчёты. |
What can we offer those people? |
Что мы можем предложить этим людям? |
But what else could I offer her? |
Но что я могла предложить ей? |
We can offer you something at 11.5 percent over 30 years, but you may have to buy insurance to qualify for this. |
Мы можем предложить вам рассрочку от 11.5% в течение 30 лет, но вам придется купить страховку. |
Is this the best drum roll, The Mercury Theatre can offer? |
Это лучшая барабанная дробь, которую может предложить театр "Меркурий"? |
Junior, I can offer you 150,000... if you come back and fence for us at the Civic Club. |
Младший, я могу предложить вам 150,000, если вы вернетесь обратно в Гражданский Клуб. |
Can I offer you a ride home? |
Могу я предложить подвезти Вас домой? |
If anyone should offer her anything, it should be me. |
Если кто-то должен предложить ей что-нибудь, это должен быть я. |