Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Offer - Предложить"

Примеры: Offer - Предложить
I can and will give you an abortion Or I can offer other options And see you through this pregnancy. Я могу и сделаю тебе аборт, или я могу предложить другие варианты и наблюдать тебя всю беременность.
Can I offer you some coffee or tea? Могу я предложить кофе или чай?
Did you tell them I could offer a quick closing date? Вы сказали им, что я могу предложить ускоренное оформление?
Can I offer you guys a drink or...? Могу я предложить вам выпить или...?
There is no result that we can offer our customers that will meet their expectations, and they know that. Нет результата, который мы можем предложить покупателям. который соответствует их ожиданиям, и они это знают.
Think it over, what could the noble offer to the king? Подумайте, что может предложить королю дворянин?
May I offer you a drink, sir? Могу я предложить вам выпить, сэр?
May I offer you a drink, miss? Могу ли я предложить вам выпить, мадемуазель?
I can offer you all the cattle you need for your railroad, $25 a head. Я могу предложить вам весь скот, который вам нужен для вашей железной дороги, по 25 за голову.
I'm going to see just what one county of England, Yorkshire, can offer. И сейчас мы увидим, что нам может предложить один только Йоркшир.
Can I offer you anything, Miss Webster? Могу я что-нибудь предложить вам, мисс Вебстер?
Sir, may I offer you a shoe drink? Сэр, могу я предложить вам липколентный напиток?
I'm afraid that while we're on camera, I can only offer you D'Fwan's boutique wine, "d'fwine". Боюсь, что мы пока нас снимают, я могу предложить тебе только эксклюзивное вино от Д'Фуана "д'натурат".
Well, I was wondering if you could offer me accommodation for a few nights? Я хотел поинтересоваться, можете ли вы предложить мне жильё на несколько дней?
Lord Melbury, may I offer you a little apertif as our guest? Лорд Мэлбери, могу я предложить вам аперитив, как нашему гостю?
What do you think we should offer? Как думаешь, сколько нам стоит предложить?
What can I offer you, gentlemen? Ну что могу предложить, господа?
The only credible cover story I can offer the public is to say that these people were Fifth Column and that they died during their attack. Эти люди были из Пятой колонны, они погибли во время теракта - единственная правдоподобная легенда, которую я могу предложить.
May I offer either of you a drink? Могу ли я предложить вам выпивку?
Can I offer you a glass of sparkling cider? Могу ли я предложить вам стаканчик игривого сидра?
I'm going to do what you suggested... offer to help and see what happens. Я собираюсь делать то, что вы предложили... предложить, чтобы помочь и посмотреть, что происходит.
I have to go and offer protection to the six people on your list, which you are going to give me. Я должна пойти и предложить защиту этим шестерым людям в твоём списке, который ты мне сейчас дашь.
Perhaps we could offer ye some entertainment in the meantime? А тем временем мы могли бы предложить вам немного развлечься.
I'm awfully sorry to intrude but I was so struck with your beauty that I thought I could offer you a glass of champagne. Я ужасно извиняюсь за назойливость, но я был так поражен твоей красотой, что я подумал, что, может быть, могу предложить тебе бокал шампанского.
After all, what can you offer me? В конце концов, что ты можешь предложить мне?