Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Offer - Предложить"

Примеры: Offer - Предложить
To begin, may I offer our sincere...? Для начала могу ли я предложить наши искренние? ...
I mean... what could Sterling offer Parisi? В смысле... что Стерлинг мог предложить Паризи?
Can we offer you a cup of tea or anything? Можем мы предложить вам чашку чая или ещё чего-нибудь?
Can I offer you gentlemen any water while you're waiting? Разрешите предложить вам воды, пока вы ждёте, джентльмены?
I can offer you £20, some cod liver oil and a rabbit... to make you go away. Привет. Я могу предложить вам 20 фунтов, масло печени трески и кролика... чтобы заставить вас уйти.
I wish I could offer you something else, but Michael still hasn't gone down the shops. Жаль, что больше ничего не могу вам предложить, Майкл до сих пор не сходил в магазин.
I thought that I should help somehow, and since I'm running the daycare, I figured why not offer them free babysitting. Я думала, что могла бы как-нибудь помочь, и раз уж я заведую детским садом, я подумала, почему бы не предложить им услуги няни.
And all the guy who you covered for could offer in return was a job as a hotel waiter and a barman. А человек, которого вы прикрыли, смог предложить взамен лишь работу официанта и бармена.
Perhaps to apologize we can offer you a night in our King's Suite? В качестве извинения мы хотим предложить Вам провести ночь в нашем номере-люкс...
Can I offer you some pinto beans? Могу я предложить вам фасоль пинто?
Mr. Denbo, can I offer you a drink? Мистер Денбо, позвольте предложить вам выпить?
You could offer me champagne and caviar at the ritz, I'd still plump for the evening at home with Lydia. Можете предложить мне шампанское и икру в ресторане Ритц, я все равно проведу вечер дома с Лидией .
Can I offer you a cup of tea in return for Mr Walkabout? Могу я предложить вам чашечку чая за возвращение мистера Гулёны?
But if it will make you feel better, I can offer you some protection. Но если вам так будет лучше, я могу предложить вам охрану.
Could I offer you a cup of tea? Могу я предложить Вам чашку чая?
I can offer you $42,000 a year and a Buick if you will change your mind and join us. Мы можем предложить тебе $42,000 в год и Бьюик Если ты передумаешь и присоединишься к нам.
But the drilling industry can offer far more jobs than this bill can. Но буровая промышленность может предложить намного больше рабочих мест, чем этот законопроект
Can we offer you a glass of water, wine or beer? Можно предложить тебе стакан воды, вино или пиво?
You should make an offer immediately. ы должна сразу же предложить цену.
In that case, may I offer you a private tour before the presentation? В таком случае, позвольте вам предложить частную экскурсию до начала презентации? Спасибо, мистер Райли.
So, Oscar, can I offer you a drink? Итак, Оскар, могу я предложить тебе выпить?
I'd offer you some sweet tea, but I like it stout enough to kill a mule. Хотел бы предложить Вам чашечку чая, но предпочитаю такой крепкий, что лошадь можно свалить.
You did? - He could be eating a hero he wouldn't offer me anything. Он мог сам есть огромный сэндвич и не предложить мне ничего.
What on earth could you offer them that I can't? И что же ты такое можешь предложить им, чего я не могу?
How can I offer it to others? Как же я могу предложить это остальным?