The best I could offer her was a bed in the cells. |
Койка в камере - это лучшее, что я смогла ей предложить. |
I apologize that I cannot offer you coffee. |
Мне жаль, что не могу предложить кофе. |
All I had to do was drop in and offer him a pot of tea. |
Мне оставалось только подмешать и предложить ему чай. |
Hypothetically, I've called to take you up on your offer. |
Допустим, я позвонил, чтобы предложить сделку. |
I wanted to make you this offer. |
Я хотел бы предложить тебе вот что. |
Can you offer me an explanation for your behavior, please. |
Вы можете предложить мне объяснение вашего поведения, пожалуйста. |
That's the level of care they can offer each other, right. |
Вот именно такой уровень помощи они и могут предложить друг другу. |
But I can offer you gold and gratitude. |
Я могу предложить тебе золото и благодарность. |
And I can offer you a thousand dollar limit. |
И я могу предложить Вам Лимит в 1000 долларов. |
There are real, long-term things we can offer you. |
Мы можем предложить вам настоящие долговременные привилегии. |
myself I can't... offer anyone anything |
сам я не могу... никому ничего предложить. |
Herr Major... on behalf of the people of Bussy I must offer my most humble apology. |
Герр Майор... от имени народа Бюсси я должны предложить мои самые смиренные извинения. |
A husband would offer his wife a cigarette before lighting his own. |
Прежде чем прикурить, муж должен предложить сигарету жене. |
So I could offer you a job. |
Ну, я мог бы предложить вам работу. |
For the right property, my client is willing to make an all-cash offer of $10 million. |
За такой дом мой клиент готов предложить 10 миллионов долларов наличными. |
He may offer him something, we're not. |
Он может ему что-то предложить, а мы нет. |
But there is something I can offer your family. |
Но я могу кое-что предложить твоей семье. |
This is the only mercy I can offer you. |
Это единственная милость, которую я могу тебе предложить. |
I come here to do business, offer my professional services. |
Я сюда по делу пришёл, предложить профессиональные услуги. |
If we know our worth, maybe we can offer something for our freedom. |
Если мы знаем свою цену, то, возможно, сумеем предложить что-нибудь взамен за нашу свободу. |
The best I can offer is death with a purpose. |
Лучшее, что могу предложить: смерть со смыслом. |
Could I offer you any refreshment? |
Могу я предложить Вам что-нибудь из закусок или напитков? |
It turns out she wanted something I couldn't offer her... my client. |
Оказалось, что она хотела того, что я не могла ей предложить... моего клиента. |
I don't care how much you offer me. |
И не важно, сколько ты готов предложить мне за это. |
That and only that is what we offer the boys. |
Это и только это мы можем предложить мужчинам. |