Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Offer - Предложить"

Примеры: Offer - Предложить
His organization could offer a sort of early warning to those who wanted to prepare for the future. Организация оратора может предложить своего рода раннее предупреждение тем, кто хочет подготовиться к будущему.
Globalization could offer means of addressing acute problems such as extreme poverty. Глобализация может предложить средства решения таких острых проблем, как крайняя нищета.
The members of WFDYS understood well the barriers faced by deaf youth and could offer effective solutions. Члены МСВФГ хорошо понимают, с какими барьерами сталкиваются глухие молодые люди, и могут предложить эффективные решения.
The purpose was to identify conflicts of interest and offer remedies or proactive advice to address detected conflicts. Цель изучения данных заключалась в том, чтобы выявить конфликты интересов и предложить способы их устранения или предупреждения.
The Declaration may offer a path towards reconciliation in many of the examples reviewed herein. Во многих рассматриваемых здесь примерах Декларация может предложить путь к примирению.
We are all aware of the possibilities that such technology can offer in accessing knowledge and information. Мы все знаем о тех возможностях, которые могут предложить такие технологии в плане доступа к знаниям и информации.
If the party is unable or unwilling to do so, humanitarian agencies can offer their services. Если такая сторона не способна или не желает делать это, свои услуги могут предложить гуманитарные учреждения.
Success shrinks when individual efforts cannot offer a combined solution to the problems faced. Когда индивидуальные усилия не могут предложить комплексного решения стоящих проблем, уровень успеха падает.
Where conciliation could not bring about settlement, EOC might offer appropriate assistance in litigation. В случаях, когда такая процедура не позволяла устранить разногласия, КРВ могла предложить необходимую помощь в решении вопроса в судебном порядке.
It spoke of the support the Human Rights Council, other peoples and civil society could offer in this difficult situation. Он высказался за поддержку со стороны Совета по правам человека, других народов и гражданского общества, которую они могут предложить в этом трудном положении.
Langley instructed me to make contact, offer up any assistance following that little accident up the road. Лэнгли приказало мне выйти на контакт, предложить любую поддержку после того небольшого инцидента на дороге.
30 really is the most we can offer. 30 тысяч - это максимум, который можем предложить.
We can offer you extra, if it helps. Мы можем предложить больше денег, если это поможет.
Maybe I can offer you an alternative package. Может, мы тоже можем что-то предложить вам.
Then the only gift you can offer is your wretched life. Тогда единственный дар, который ты можешь предложить - это твоя жалкая жизнь.
Listen, Francis, just as a friend, let me offer you my house on Fifth Avenue. Послушайте, Френсис, чисто по-дружески, позвольте предложить вам свой особняк на Пятой авеню.
I should offer to go with her. Надо предложить пойти с ней вместе.
What I need are men that can offer me loyalty and protection. Мне нужны люди, которые могут предложить мне верность и защиту.
You can at least offer me a cup of coffee. Можешь ты хотя бы предложить мне чашку кофе.
And officially offer you the guestroom. И официально предложить тебе гостевую комнату.
All I can offer you is tea. Всё что могу вам предложить, это чай.
That's all I can offer. Это всё, что я могу предложить.
Maybe I should offer to go on in her place, just to help Dixon. Может мне предложить выступить вместо нее, просто, чтобы помочь Диксону.
My new partner here can offer you something to get a little payback from your last partner. Мой новый партнер может предложить тебе кое-что, получить немного от твоего прежнего партнера.
Can I offer you deserts, Signore Hunt? ћогу € предложить вам снэг, синьор 'ант?