Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Offer - Предложить"

Примеры: Offer - Предложить
Well, I could offer to rent it, but I'm sure it's way out of my price range. Что ж, я могу предложить арендовать его, но я уверена что это выходит за рамки моих доходов.
Today you can, and also today you can offer tremendous discounts on fridges. Сегодня вы можете, и сегодня вы также можете предложить огромные скидки на холодильники.
I mean, we're leaner and hungrier than our other competition which is why we can offer the lowest prices in town. То есть, мы компактнее и голоднее в отличии от наших конкурентов, поэтому мы можем предложить самые низкие цены в городе.
All I can do is offer you a lift if we ever get to leave this place. Я могу лишь предложить подвезти вас, если мы когда-нибудь отсюда улетим.
Can I offer you anything, Mrs. Lenhardt? Миссис Лейнхард, могу я вам предложить что-нибудь?
Can you offer her a lead in a film? Ты можешь предложить ей роль в фильме?
If you want to learn about man's true nature, I can offer you a complete the field of battle. Если ты хочешь изучить истинную человеческую натуру, я могу предложить тебе полное обучение... на поле боя.
What service can a Hobbit offer such a great lord of Men? Что за службу может предложить Хоббит такому великому повелителю Людей?
We can offer you 12%! Мы можем предложить тебе 12%!
I'm afraid that's the best we can offer. Я боюсь, что это лучшее, что мы можем предложить.
How dare she offer just 300 million? Как она посмела предложить 300 миллионов?
What can I offer you instead of her? Что я могу предложить вместо неё?
So may I offer the gentlemen a lovely glass of champagne, complimentary? Поэтому, могу ли я предложить джентльменам бокал прекрасного шампанского, в виде комплимента?
Well, I can... I can offer you some tap water in a toothbrush glass. Ну, я могу предложить тебе воды из крана в стаканчике для зубных щеток.
They are prepared to extend an offer of settlement in the amount of $123,000. Они готовы предложить вам в качестве компенсации 123 тысячи.
May I offer you a bite, Miss Pratt? Можно предложить вам перекусить, мисс Пратт?
Well, Mr. Farrelly, the least I could do is offer you a cupcake. Что ж, мистер Ферли, наименьшее, что я могу сделать - это предложить вам кекс.
might I offer you a morsel of guidance? могу я предложить вам долю указаний?
May I offer some alternatives, Marshal? Могу я предложить другие варианты, маршал?
What can you offer me, Joe? Что ты можешь предложить мне, Джо?
Regardless, whenever someone makes a mistake, we should offer care and forgiveness Когда бы кто-либо не сделал ошибку, мы должны предложить помощь и прощение
It's a man's duty to try and raise his better protect those he loves and offer them some... comforts in life. Мужчина должен пытаться возвыситься... чтобы лучше защищать тех, кого любит и предложить им... комфорт в жизни.
May I presume, my lovely lady lo offer you my arm and escort? Моя прекрасная дама, я могу предложить вам руку и мой сопровождение?
Do you have anything decent on offer? Можете предложить, что то из достойного?
And he likes me, and now the only thing that I have offer him is my passion for hockey. И он мне нравится, и теперь единственная вещь, которую я могу предложить ему - моя страсть к хоккею.