Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Offer - Предложить"

Примеры: Offer - Предложить
I know it's a little unorthodox, but I thought I would offer it. Я знаю, что это немного нестандартно, но я подумал, что хотел бы предложить.
Should we offer him a glass, do you think? Предложить ему выпить, как думаешь?
Welcome, Viscount Mabrey. May I offer you a flag? Виконт Марби, могу я предложить Вам флажок?
Friend, can I offer you a charming little tribble? Друг мой, можно предложить вам милого маленького триббла?
Gentlemen, may I offer you a...? Джентельмены, могу я предложить вам...
How dare you offer my Master to an old widow? Как Вы посмели предложить моего Господина старой вдове?
I can'! offer you my solidity. Но свою твердость я не смогу предложить тебе,
I wonder, Major, might I offer you a whisky and soda? Интересно, майор, могу я вам предложить виски с содовой?
Miss Elizabeth, may I offer you some assistance? Мисс Элизабет, могу я предложить вам помощь?
Your messenger might offer to exchange a hundred prisoners for the knight he holds. аш посланец может предложить обмен€ть сотню пленных на рыцар€.
So I take it there's no offer on the table. Я так понимаю, что предложить тебе нечего.
If he really needs a place to stay, I guess we should offer it to him. Если ему действительно так нужно жильё, думаю, стоит предложить её ему.
The United Nations should offer advisory services and technical assistance concerning the drafting of the constitution and holding direct elections or a Loya Jirga in keeping with Afghan tradition. Организация Объединенных Наций должна предложить консультативные услуги и техническую помощь при составлении конституции и проведении прямых выборов или лойи джирги в соответствии с афганской традицией.
Why don't you try making an offer to him? Почему вам не попробовать предложить сделку ему?
UNITAR does not offer full-fledged academic teaching curricula, since, in many countries, national diplomacy training institutes often have a greater comparative advantage in the academic field. ЮНИТАР не может предложить полномасштабную академическую учебную программу, поскольку во многих странах национальные институты по дипломатической подготовке зачастую имеют сравнительно гораздо большие преимущества в академической области.
Context which the organizations would offer for establishing effective relationships with other conventions and other international institutions З. Условия, которые организации могли бы предложить для установления действенных связей с другими конвенциями и другими международными учреждениями
It was imperative that the Commission offer some straightforward, unequivocal recommendations for the resumed session of the General Assembly; otherwise, others might try to provide guidance. Комиссии настоятельно необходимо предложить ряд четких и недвусмысленных рекомендаций возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи; в противном случае соответствующие рекомендации могут попытаться представить другие органы.
In circumstances where the family unit can no longer fulfill these responsibilities adequately, the community and/or government should offer a support network to the vulnerable. В обстоятельствах, когда семейная ячейка не в состоянии более адекватным образом выполнять эти обязанности, общество и/или правительство должно предложить уязвимым слоям систему поддержки.
Aware as we are of our limitations as a small and poor country, we can but offer the best we have. Сознавая, как маленькая и бедная страна, наши ограниченные возможности, мы можем лишь предложить лучшее, что у нас есть.
What can you offer the man who wants for nothing? Что вы можете предложить человеку, которому ничего не нужно?
And what could you possibly offer me? И что вы можете мне предложить?
Amaya you were the only one who was home when the lumber company came to make an offer for your land. Амайя... только вы были дома, когда компания пришла предложить купить землю.
Madame, may I offer you the first whack? Мадам, могу я предложить вам первый удар?
Well, can we offer you some hospitality? Можем мы предложить вам наше гостеприимство?
Can I offer you some kasha varnishkes? Могу я предложить вам Каше Варничкес?