| Our drawing represents an object of 20mm thickness worked on in a depth of 5mm. | Наш рисунок представляет объект толщиной 20mm, обработанный в глубину на 5mm. |
| Adds an user information to the error object. | Добавляет пользовательскую информацию в объект ошибки. |
| Nuke Anything can remove any html object. | Nuke Anything способен удалить любой html объект. |
| In my examples I am using the console object of Firebug to output my data. | В своих примерах, для вывода данных я использую объект console из Firebug. |
| According to Rosenblum (1994) volume visualization examines a set of techniques that allows viewing an object without mathematically representing the other surface. | Согласно Розенблюму (1994) «объёмная визуализация исследует набор техник, которые позволяют рассматривать объект без математического представления поверхности. |
| During the flight, she reported to Houston Mission Control that she had spotted an unidentified flying object. | Во время полета она сообщила в Центр управления полетами в Хьюстоне, что заметила неопознанный летающий объект. |
| An object of art could be beautiful yet it could not possess greatness. | Объект искусства может быть красивым, но он не может подняться до Величия. |
| Due to OA < OB. the object is contracted for the first observer. | Так как ОА<ОВ объект оказывается уменьшенным для первого наблюдателя. |
| This mechanism proposes that mental states or associations activated before an object comes into view subtly guide the visual system during processing. | Этот механизм предполагает, что ментальные состояния или ассоциации, активированные до того, как объект попадает в поле зрения, скрыто направляют визуальную систему в течение обработки. |
| About a year before the beginning of the story, an strange spherical object arrived from space. | Примерно за год до начала истории из космоса прибыл странный сферический объект. |
| The procedures would be called from a method inside the class, which would return an object containing the requested values. | Эти процедуры могут вызываться из метода внутри класса, который возвратит объект, содержащий запрошенные значения. |
| In doing so, the new object would lose natural basin. | При этом новый объект лишится естественного бассейна. |
| Despite inflammatory press reports, the object had a "low probability" of impact of approximately one in a million. | Несмотря на подстрекательские сообщения прессы, объект имел «низкую вероятность» удара, примерно один на миллион. |
| Any object may be used as key or value. | Любой объект может быть использован в качестве ключа или значения. |
| At approximately 300 meter distance, an object was thrown out of the car which subsequently exploded. | На расстоянии примерно 300 метров из машины был выброшен объект, который впоследствии взорвался. |
| If an object isn't intended for regard in any of the established ways, then it isn't art. | Если объект не предназначен для рассмотрения никакими из установленных способов, то он не является искусством. |
| After initial observations led to the belief that it was larger than Earth, the object was immediately accepted as the ninth planet. | Данные первых наблюдений указывали на то, что он крупнее Земли, и объект был немедленно воспринят как девятая планета. |
| We will help the program to concentrate on the object. | Попробуем помочь программе выделить главный объект фотографии. |
| Secondly we should visually separate the main object from the background. | Второе: необходимо визуально отделить главный объект фотографии от фона. |
| Most WSH objects are available via the implicitly created $WScript object. | Большинство WSH-объектов доступны через автоматически создаваемый объект $WScript. |
| In systems thinking, any delineated object of study is defined by its relations to other units postulated by the theory. | В системном мышлении любой очерченный объект исследования определяется его отношениями к другим единицам, постулированным теорией. |
| The object is not a likely candidate to support life, either on its surface or on any satellites. | Объект - неподходящий кандидат для возникновения жизни, как на его поверхности, так и на любом из его возможных спутников. |
| A simulation brings a model to life and shows how a particular object or phenomenon will behave. | Симуляция приводит модель к жизни и показывает, как будет вести себя конкретный объект или явление. |
| Four years ago, a gigantic cylindrical object entered the solar system. | Четыре года назад границу Солнечной системы пересёк гигантский цилиндрический объект. |
| The object turns out to be a super-advanced computer, the remains of a scheming race who were cast out of their dimension. | Объект оказывается сверхсовременным компьютером, остатками коварной расы, изгнанным из своего измерения. |