| A spring is a flexible elastic object used to store mechanical energy. | Пружиной есть гибкий упругий объект, способен сохранять механическую энергию. |
| You can cut the object and insert it at the new position as well. | Кроме этого, вы можете вырезать объект и вставить его на новую позицию. |
| Defines the small sample scene. At least one object has to be selected. | Воспроизводится небольшая модель. Должен быть выбран как минимум один объект. |
| Cut the currently selected object(s) from the scene, and store them on the clipboard. | Удаляет текущий объект из модели и сохраняет его в буфере обмена. |
| Center the display on the selected object, and begin Tracking it. | Устанавливает выбранный объект в центр экрана и начинает слежение за ним. |
| Point your telescope at the selected object. | Нацеливает ваш телескоп на выбранный объект. |
| Select the object in the Project Navigator pane. | Выберите объект в окне Обозревателя проекта. |
| At least one object has to be selected. | По меньшей мере один объект должен быть выбран. |
| Penrose triangle, an impossible object, first created by the Swedish artist Oscar Reutersvärd in 1934. | Треугольник Пенроуза, невозможный объект, впервые созданный шведским художником Оскаром Реутерсвардом в 1934 году. |
| Specified object could not be opened. | Указанный объект не может быть открыт. |
| But it's an easily transportable object, and that's good. | Наш объект можно легко перенести, это хорошо. |
| The object is just a few metres across and has been provisionally classified as artificial. | Объект имеет всего несколько метров в поперечнике и был временно классифицирован как искусственный. |
| The object was formerly mistakenly classified as a distant galaxy. | Ранее объект был ошибочно классифицирован как далёкая галактика. |
| The label in situ indicates only that the object has not been "newly" moved. | Метка in situ всего лишь означает, что объект не был перемещен «недавно». |
| C has only a single grading and a filtration, so we first construct a doubly graded object from C. | С имеет только одну градуировку и фильтрацию, так что мы сначала построим дважды градуированный объект из С. |
| Delivery of materials on the object and beginning of works. | Доставка материалов на объект и начало работ. |
| There was the possibility to insert JavaScript (which contained an object with different parameters based on user's IP address) into projects. | Ранее уже была возможность вставлять в свои проекты JavaScript, который содержал объект с разными параметрами на основе IP адреса пользователя. |
| Each object comes with various methods and properties, which can be used to obtain detailed information on the file it represents. | Каждый объект идет с разными методами и свойствами, которые могут быть использованы для получения детальной информации о файле, который они представляют. |
| Each level takes place on a playfield divided into an invisible grid, each space of which can contain one object. | Каждый уровень происходит на игровом поле, разделенном на невидимую сетку, каждое пространство которого может содержать один объект. |
| The Project Navigator pane also contains a small toolbar for most frequently used commands (from left to right): Open selected object, Design selected object, Create a new object, and Delete selected object. | Окно Обозреватель проекта также содержит небольшую панель инструментов для часто используемых команд (слева направо): Открыть выбранный объект, Изменить выбранный объект, Создать новый объект и Удалить выбранный объект. |
| Being-for-others (être-pour-autrui): Here a new dimension arises in which the self exists as an object for others. | Бытие-для-других (être-pour-autrui): Здесь возникает новое измерение, в котором я существует как объект для других. |
| VivaMP cannot make it out that the object 'scene' is used in several threads only for reading. | В ней VivaMP не может разобраться, что объект scene используется в нескольких потоках только для чтения. |
| They might never imagine that such a fine object ever had a purpose other than to entertain the eyes. | Они не смогут представить себе, что такой замечательный объект когда-то имел другое, отличное от развлекательного предназначение. |
| The first such object, PSR B1744-24A, discovered in 1990, has the period of 11.56 ms. | Первый подобный объект, PSR B1744-24A, открытый в 1990 году, имеет период 11,56 миллисекунд. |
| The conclusion that the third object was a planet was announced by Stephen Thorsett and his collaborators in 1993. | Заключение, что третий объект является планетой, было опубликовано Стивеном Торсеттом и его сотрудниками в 1993 году. |