Английский - русский
Перевод слова Object
Вариант перевода Объект

Примеры в контексте "Object - Объект"

Примеры: Object - Объект
A common feature, for instance, is the ability to group related shapes and objects into a compound object that can then be moved, transformed, selected, etc. as easily as a single object. Общей особенностью, к примеру, является способность группировать связанные формы/объекты в составной объект, который можно перемещать, трансформировать, выбирать и т. д. так же просто, как и одиночный объект.
This object was picked up a full two days before the closest approach and identified as a near-miss object by the computers of the Minor Planet Center soon after the discovery. Данный объект был замечен за два дня до момента максимального приближения к земной поверхности и уже вскоре после обнаружения идентифицирован компьютерами Центра малых планет как объект, проходящий на близком расстоянии от Земли.
This will allow us to leak an internal script object that is created temporarily as we attach elements together. Таким образом, при каждом таком вызове будет происходить утечка памяти на создание временного внутреннего объекта (например, обработчика событий), как только мы будет прикреплять создаваемый объект к общему дереву.
A manger will visit the object within the period agreed upon, and will draw a Object Investigation Certificate where the object characteristics are described, the preliminary equipment structure and arrangement are discussed. Менеджер в оговоренное время выедет на объект и составит акт обследования объекта, в котором прописываются характеристики объекта, предварительно согласовываются состав и места размещения оборудования.
In Snapshot mode, the program does not only smoothes the borders of the inserted object and adjusts its color range, but it also makes the object semi-transparent, so that the texture and the relief of the primary image can be seen through. В режиме Снимок, кроме сглаживания границы и адаптации вставленного объекта под цветовую гамму основного изображение, происходит просвечивание сквозь вставленный объект текстуры и рельефа основного изображения.
During the initial development of the object model, the basic design was to use a schema that contained only a serialized binary object that was referred to by its ID and provided no other index access. В ходе первоначального развития объектной модели, базовая конструкция использовала схему, которая содержала только сериализованный бинарный объект, который был передан в его ID.
It has been asked whether, in order to get around the difficulties resulting from such uncertainty, there is a need to delink the concept of the "object and purpose of the treaty" by looking first for the object and then for the purpose. Задавался вопрос о том, не следует ли во избежание трудностей, связанных с такой неопределенностью, разъединить концепцию «объекты и цели договора», с тем чтобы сначала анализировался объект, а затем цель.
Passive methods of 3D reconstruction do not interfere with the reconstructed object; they only use a sensor to measure the radiance reflected or emitted by the object's surface to infer its 3D structure through image understanding. Пассивные методы 3D-реконструкции не влияют на восстанавливаемый объект, а лишь используют датчик, чтобы измерить излучение отраженное или излучаемое поверхностью объекта, чтобы получить его трехмерную форму.
When an object is occluded, the visual system only has information about the parts of the object that can be seen, so the rest of the processing must be done deeper and must involve memory. Когда объект закрывается (другим объектом), зрительная система имеет информацию только о видимых частях объекта, так что остальная обработка должна быть глубже и должна опираться на память.
In classical physics an observer cannot affect an observed object, but the objects state of motion can affect the observer's observations of the object. Состояние движения наблюдателя не может влиять на наблюдаемый объект, но оно может влиять на измерения объекта.
To look at a nearby object, the eyes rotate 'towards each other' (convergence), while for an object farther away they rotate 'away from each other' (divergence). Чтобы посмотреть на близкий объект, глаза поворачиваются навстречу друг другу (конвергенция), в то время как для удаленного объекта они отворачиваются друг от друга (дивергенция).
If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object. Если в документе выделен объект, новый вставляемый объект заменит его.
Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). Чтобы отразить объект, перетащите его маркер вдоль линии отражения.
The scientists would line up the celestial object under study with a central point on the arc, and then make a reading from the markings on the arc, giving them the definitive, accurate position of the object in the sky. Ученые выравнивали объект исследования... с центральной точкой на дуге, затем снимали показание по нанесенной разметке,... давая объекту окончательное, точное положение в небе.
A drawing is applied to the outer surface of the body or a material object is attached, said material object being in the form of, for example, a removable information medium with an image reproducing an image of the drink for which the container is intended. На внешней поверхности корпуса нанесен рисунок или закреплен материальный объект, выполненный, например, в виде съемного носителя информационного характера с изображением, которое воспроизводит изображение напитка, для которого предназначена емкость.
The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected. Чтобы значок стал видимым, графический объект, таблицу, объект или рамку нужно выделить.
You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object. Чтобы переместить ее в центр объекта, дважды щелкните объект.
Outline every object with the color you have chosen for it. Каждый объект на изображении обвести по контуру тем цветом, в который этот объект должен быть раскрашен.
An object has been launched from the western hemisphere on a direct course to us. Из западного полушария в направлении корабля-носителя движется неизвестный объект.
If a hanging object starts to swing back and forth, how shall I put it... a cycle is created. В ней на верёвке закреплён некий объект, который качается, как бы образуя замкнутый цикл.
An object with a diameter of 1 meter falling at 7 km per second packs the same force as a meteor or ballistic missile. Объект размером в 1 метр, падающий со скоростью в 7 км/сек, взорвётся как метеор или баллистическая ракета.
So they would catch parts of the images, and make sort of three-dimensional color volumes, as you walk through it, through the object. Они захватывали части изображений, и воспроизводили трехмерные цветные структуры, прямо когда вы проходили сквозь объект.
Because it is a kind of object with a conscience, able to be modified by its surroundings, and able to modify it as well. Потому что это объект, наделённый сознанием, меняющийся под воздействием среды, и сам влияющий на своё окружение.
For example, you get a markup-like representation if it is a DOM object. Например, если это объект DOM, вы получаете соответственную разметку.
No exchange of the prize worth against money, another prize, object or service different from a prize eventually won by an entrant will be accepted. Призы не будут заменены на денежный эквивалент, другой приз, объект или услугу.