She's a whim of hers, just an object of her charity, that's all. |
Она - ее прихоть, всего лишь объект ее милосердия, вот и все. |
Gaze is that obscure point, the blind spot, from which the object looked upon returns the gaze. |
Взгляд - это та тёмная точка, слепое пятно, из которого объект, на который взглянули, возвращает взгляд. |
But in another sense, it's an incredibly complicated object that we need relatively exotic physics to describe, and in some sense represents the breakdown of our physical understanding of the universe. |
Но, с другой стороны, это неимоверно сложный объект, для описания которого нам необходима довольно-таки экзотическая физика, и в какой-то степени представляет собой прорыв в физическом понимании вселенной. |
This is the reason why I created, with David Edward, a scientist of Harvard University, an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants. |
Именно поэтому я, совместно с Дэйвидом Эдвардом, учёным из Гарвардского университета, создал объект, способный поглощать токсичные элементы с помощью растений. |
The object must be prepared for technology assembly by January 5, 2011, the deadline of the whole project is June 2011. |
Объект здания должен быть приготовлен для монтажа технологии до 5-го января 2011 года, срок окончания целого проекта назначен на июнь 2011 года. |
But the Kremlin's myopic concentration on military matters, and its pointless attempts to play a zero-sum game with the West has turned Russia into an object for manipulation by its junior partners. |
Но близорукое сосредоточение Кремля на военных вопросах и его бессмысленные попытки сыграть с Западом в игру с нулевым исходом превратили Россию в объект для манипулирования её меньшими партнёрами. |
An individual gazes at another individual, points to an object and then returns their gaze to the individual. |
Человек смотрит на другого человека, затем тем или иным образом указывает на объект, а затем возвращается взглядом к человеку. |
In some cases, there have been objects whose initial arc was insufficient to determine if the object was in orbit around the Earth, or orbiting out in the asteroid belt. |
В некоторых случаях начальные дуги наблюдений не позволяют определить, находится ли объект на орбите вокруг Земли или же обращается в поясе астероидов. |
(BBC) 20 October - Scientists announce the discovery of the galaxy UDFy-38135539, the most distant object yet discovered in the universe. |
21 октября - Астрономы из Франции и Великобритании спектроскопическими методами нашли, что галактика UDFy-38135539 - самый удалённый объект в наблюдаемой нами Вселенной. |
Additionally, the time and space units of measurement are chosen in such a way that an object moving at the speed of light is depicted as following a 45º angle to the diagram's axes. |
Кроме того, единицы измерения осей выбираются таким образом, что объект, движущийся со скоростью света, изображается под углом 45º к осям диаграммы. |
The thicker the object, the more radiation it needs, and the more time it needs. |
Чем толще объект, тем больше излучения он требует и тем больше времени нужно. |
Your hands clenched at 10 and 2 on the wheel, looking at every single object out there - the cars, the lights, the pedestrians. |
Руки на руле в позиции 10 часов и 2 часа, смотришь на каждый появляющийся объект: машины, светофоры, пешеходы. |
But because they sense the neighbors and because they sense the object, they have implicit coordination across the group. |
Поскольку они ощущают соседей и ощущают сам объект, в группе происходит неявная координация. |
And this virtual object takes 200 real people about 56 days of real time to build, plus countless thousands of hours of effort before that. |
Этот виртуальный объект построили 200 реальных человек, примерно, за 56 реальных дней, плюс бесчисленное множество часов напряжённой работы до этого. |
The main feature of the residence is the so-called "club house", also known as "object Honka" (after the Finnish company Honka). |
Главным сооружением в резиденции является так называемый «клубный дом», который также называют «объект Хонка» - от названия финской фирмы Honka, которая является мировым лидером строительства из экологически чистой древесины. |
As long as this difference between sensation and expectation does not exceed a set threshold called the 'vigilance parameter', the sensed object will be considered a member of the expected class. |
Когда разница между ожиданием и наблюдаемым не превышает определенный порог («бдительность») наблюдаемый объект считается принадлежащим к определенной категории. |
Unlike stars, which remained mere points of light even under high magnification, this object's size increased in proportion to the power used. |
В отличие от звёзд, которые оставались точками даже при высоком увеличении телескопа, этот объект увеличивался пропорционально увеличению телескопа. |
The sednoid 2012 VP113 and the scattered-disc object 2013 FZ27 were discovered by the same survey as 2013 FY27 and were announced within about a week of one another. |
Как и 2012 VP113, и 2013 FZ27, объект был открыт случайно, при поисках тёмной энергии. |
That's where an artiSt takeS an ordinary object... and placeS it in an artiStic context... and thuS, it becomeS art. |
Здесь художник берет обычный объект... и помещает его в контекст искусства... и потом это становится искусством. |
There's an economic concept known as a positional good in which an object is only valued by the possessor because it's not possessed by others. |
Это экономическая концепция, известная как позиционное благо согласно которой объект представляет ценность для его владельца только потому, что этим объектом не владеют остальные. |
Element from namespace cannot have child contents to be deserialized as an object. Please use XmlNode[] to deserialize this pattern of XML. |
Элемент из пространства имен не может иметь дочернего содержимого, которое десериализуется как объект. Используйте XmlNode[] для десериализации этого шаблона XML. |
If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. |
Если на слайде нет текстовых объектов или это последний текстовый объект, после текущего слайда вставляется новый слайд. |
Changes the mouse-click behaviour, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again. |
Изменение способа обработки щелчка: если щелкнуть объект один раз, а затем щелкнуть повторно, появятся маркеры вращения. |
icon is only visible when an object such as a graphic or control field |
видим только тогда, когда выбраны такие объекты как графический объект, поле элемента управления |
2003 QX113, also written as 2003 QX113, is a detached object that was discovered when it was near aphelion. |
2003 QX113 - обособленный транснептуновый объект, обнаруженный в 2003 году. |