Women feature (as research object) in all research units of the Research Center. |
Особенности женщин (как объект исследования) во всех исследовательских подразделениях Научно-исследовательского центра. |
An aerospace object is subject to different legal regimes, depending whether it is in airspace or outer space. |
Аэрокосмический объект в зависимости от нахождения его в границах воздушного либо космического пространства подчиняется различным правовым режимам. |
Under the legislation of Belarus, airspace also constitutes a protected natural object. |
В соответствии с законодательством Республики Беларусь воздушное пространство содержит также и охраняемый природный объект. |
Follow-up observations are required to ensure that the orbits of newly discovered objects become sufficiently accurate for the object not to be lost. |
Задача последующих наблюдений - обеспечить, чтобы орбиты вновь обнаруженных объектов рассчитывались достаточно точно для того, чтобы объект не был потерян. |
If the object and purpose of the Convention is to be respected, the process can't simply stop there. |
Дабы уважать объект и цель Конвенции, процесс на этом не может просто остановиться. |
The man-made object fell on private property in north-eastern Australia on or around 3 November 2007. |
З ноября 2007 года или примерно в это время на участок, находящийся в частном владении, на северо-востоке Австралии упал объект искусственного происхождения. |
The recovered object is approximately 0.55 metres in diameter and weighs 17 kilograms. |
Обнаруженный объект имеет диаметр примерно 0,55 м и вес 17 кг. |
The participants will also share their views on the conditions which render a new enterprise an attractive object of investment. |
Участники также поделятся соображениями об условиях, которые превращают то или иное новое предприятие в привлекательный объект для инвестиций. |
Some delegations stated that all States becoming parties to a treaty should commit themselves to its object and purpose. |
Некоторые делегации заявляли, что все государства, становящиеся участниками договора, принимают его объект и цель как обязательные для себя. |
The answer was that this information is already available, because of the obligation to register every space object with the UN Secretariat. |
Ответ состоял в том, что эта информация уже имеется в наличии в силу обязательства регистрировать каждый космический объект в Секретариате Организации Объединенных Наций. |
Similarly, the destruction, damaging or taking of any other hostile action against a space object can be detected. |
Аналогично уничтожение, повреждение или иное враждебное воздействие на космический объект также обнаруживается. |
Their excitement comes from spying without the object Knowing they're being watched. |
Они получают удовлетворение от того, что объект их слежки не знает, что за ним наблюдают. |
Today, the CEO will catch a flying object for the first time in his life. |
Сегодня гендиректор впервые в жизни поймает летящий объект. |
Remember, Dora's a lady, not an object. |
Запомни, Дора - леди, а не объект. |
And he's fixed on you as an object of his ire. |
И он использует вас, как объект своего гнева. |
Because you are an inanimate object! |
Почему? Потому что ты - неодушевленный объект, а! |
The object should now be through the Abydos Stargate. |
Объект должен был пройти через Звездные Врата на Абидосе. |
The only rational explanation is that the object - wasn't metal at all. |
Единственное разумное объяснение - объект не был металлическим. |
The object punctured the brain stem, at which point, she was left conscious but essentially paralyzed. |
Объект проткнул ствол головного мозга, и в результате она была в сознании, но фактически парализована. |
I know you've found a strange object on Peruvian soil. |
Я знаю, что ты нашел странный объект на Перуанской земле. |
Lara, this is a unique object. |
Лара, это - уникальный объект. |
I also began to really know my body, and to use it including as an object of pleasure. |
Я начала узнавать свое тело и использовать его В том числе - как объект наслаждения. |
This ship's a large, heavy object surrounded by smaller, lighter objects. |
Этот корабль - большой тяжелый объект, окруженный более мелкими и легкими объектами. |
They'll attack people's key, jewelry, and any bright, shiny object. |
Он нападает на людей с ювелирными изделиями, и на любой яркий, блестящий объект. |
Weakest spot of any transport is when the object's transferred to the vehicle. |
Слабое место любой перевозки - момент, когда объект загружают в машину. |