| A star is the most simple object. | Звезда - это самый простой объект. |
| I can actually define that three-dimensional object as a sequence of bits. | Теперь я могу определить этот трёхмерный объект как последовательность битов. |
| First: Is something an artistic object? | Вопрос первый: Является ли объект защиты предметом искусства? |
| So, in that sense, it's a very simple object. | Так что, с одной стороны, это очень простой объект. |
| Almost every object in that picture there is a galaxy. | Почти каждый объект на этом фото - это галактика. |
| I want to create an object like you and me. | Я стремился создать объект, похожий на вас и на меня. |
| We can actually build for you, very rapidly, a physical object. | Мы можем очень быстро создать для вас физический объект. |
| And what it does is locates the object in physical body space. | Его функция - расположить объект в пространстве физических тел. |
| Scanner detects large object approaching at great speed. | Сканер показывает большой объект, приближающийся на огромной скорости. |
| And just now... they inform me that you have acquired an object of great power. | И прямо сейчас... она говорит, что ты недавно заполучил объект колоссальной мощи. |
| Richard, the Stone is a very small object in a very large world. | Ричард, Камень очень маленький объект в очень большом мире. |
| We have good reason to believe that Helen Cutter had this object with her. | У нас есть основания подозревать, что у Хелен Каттер был при себе этот объект. |
| As if I'm some object for guys to leer at. | Как будто я какой-то объект вожделения. |
| Branson is still an object of fascination for the county. | Бронсон все ещё объект повышенного внимания страны. |
| It's a number, Dr. Simcoe... an abstract object. | Это число, доктор Симко. Абстрактный объект. |
| Trying to physically stop one requires using an object heavy enough to stop its linear momentum. | Чтобы физически остановить такой, потребуется объект, достаточно тяжелый чтобы погасить его импульс. |
| The heavier the object, the more it drags on time. | Чем тяжелее объект, тем сильнее он тянет за собой время. |
| It doesn't mean stealing an object of critical importance. | И не воруют объект государственной важности. |
| shows how single object behaves across many use cases. | Показывает, каким образом отдельный объект ведет себя в рамках многих вариантов использования. |
| This is not a cartographic object but a diagram. | Это не картографический объект, а график. |
| It was suggested that in endeavouring to pinpoint the concept the terms object and purpose should not be separated. | Было заявлено, что в стремлении уточнить это понятие важно не разделять термины "объект" и "цель". |
| It was useful in that it treated object and purpose as a single concept. | Он приемлем с той точки зрения, что в нем объект и цель рассматриваются как единое понятие. |
| It was, however, seldom easy or straightforward to determine such object and purpose. | Однако не всегда легко и просто определить такой объект и цель. |
| Furthermore, the nature, object and purpose of the treaty should also be taken into account when determining intention. | Кроме того, характер, объект и цель договора также должны приниматься во внимание при определении намерения. |
| Therefore, any aerospace object passing through such territory usually falls within the jurisdiction of the State in question. | Поэтому любой аэрокосмический объект, пролетающий через такую территорию, как правило, подпадает под юрисдикцию упомянутого государства. |