In computing, a unique type guarantees that an object is used in a single-threaded way, with at most a single reference to it. |
Такие типы обеспечивают гарантию, что объект используется однопоточным способом, при этом ссылок на него - не более одной. |
BS 1363 sockets must have shutters on the line and neutral contacts to prevent the insertion of a foreign object into the socket. |
Британские силовые розетки имеют шторки на фазном и нейтральном контактах для того, чтобы кто-нибудь не вставил в розетку инородный объект. |
In particular, a forgetful functor is represented by (A, u) whenever A is a free object over a singleton set with generator u. |
В частности, забывающий функтор будет представим (А, u), если A - свободный объект над синглентоном u. |
No - a thin object, like a knife, was inserted between the cranium and the atlas, severing her head from her spine. |
Нет - тонкий объект, как нож, был вставлен между черепной костью и первым шейным позвонком, отделив ее голову от позвоночника. |
Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. |
Положительные значения вращают дублированный объект по часовой стрелке, а отрицательные - против часовой стрелки. |
And now he's going to go off and train the visual appearance of that object while we continue talking. |
Сейчас Бакстер собирается отключиться и изучить, как выглядит этот объект, а мы возвращаемся к разговору. |
The kilogram is the only metric measure that still relies on a physical object, which is called the international prototype kilogram. |
Килограмм - это единственная метрическая величина, которая полагается на физический объект, который называется международный прототип килограмма (эталон килограмма). |
They said and object like Jupiter would make a drop like this in the star's light, but they were also saying it was giant. |
Они рассуждали, что объект типа Юпитера смог бы настолько снизить яркость звезды, но при этом они отмечали, что он должен быть огромен. |
The object we encountered is a ship's disaster recorder, apparently ejected from the S.S. Valiant almost 200 years ago. |
Обнаруженный объект - самописец корабля с сигналом бедствия, который капитулировал с "Валианта" почти 200 лет назад. |
And this thing - species die away, and moons kind of get hit by meteors and explode - but this mathematical object will live forever. |
К тому же, животние вымирают, метеориты падают на спутники, от чего те взрываются, а этот математический объект будет существовать вечно. |
Optical debris can be detected by reflected sunlight when the debris object is sunlit while the ground below is dark. |
Оптическим путем мусор может быть обнаружен по отраженному солнечному свету, когда объект освещается солнцем, а у земной поверхности темно. |
The role of the bumper is to break up, melt or vaporize a high-velocity object on impact. |
Роль бампера состоит в том, чтобы разрушить, расплавить или испарить при столкновении объект, движущийся с высокой скоростью. |
The object washed up on Angle Beach, Southampton, Bermuda on 26 August 2012. |
Объект прибился к пляжу Энгл-бич, Саутгемптон, Бермудские острова, 26 августа 2012 года. |
My associate and I were tracking the extra-planetary object that made impact here this afternoon. |
Мы с ассистентом отслеживали космический объект, ставший причиной этого воздействия сегодня днем. |
UNIFIL Geographic Information System (GIS) measurements determined that the object was located a few metres south of the Blue Line. |
В результате измерений, проведенных при помощи геоинформационной системы ВСООНЛ, было установлено, что объект находится в нескольких метрах к югу от «голубой линии». |
You can rotate an object by setting the parameter A (angle) to a value between 0 to 360 in the Settings panel. |
Также повернуть объект можно, задав на Панели настроек (Settings Panel) значение для параметра A - Угол (Angle) в градусах от 0 до 360. |
Hubble images show that the star itself was fainter than magnitude 23, although the nebulosity was a bright irregular infrared object 2.5 across. |
Полученные телескопом Хаббл изображения показали, что сама звезда слабее 23-й звёздной величины, хотя туманность представляет собой яркий инфракрасный объект неправильной формы диаметром 2,5 . |
From the height of today, one can surely say that every customer who applied to us received not only built object, but also streamline controlled business in its trading center. |
С нашими давними партнерами (консультантами, проектантами, девелоперами и т.п.) на любой предложенной площадке мы готовы спроектировать и создать такой объект, который станет наиболее востребованным на данной территории и обеспечит максимальную прибыль своему владельцу. |
The idea behind ray casting is to shoot rays from the eye, one per pixel, and find the closest object blocking the path of that ray. |
В основе рейкастинга стои́т идея испускать лучи из «глаз» наблюдателя, один луч на пиксель, и находить самый близкий объект, который блокирует путь распространения этого луча. |
According to this witness, nearby observers gasped as the object shot through the clouds at high velocity, leaving a clear blue hole in the cloud layer. |
По словам этого свидетеля, люди, стоящие рядом, ахнули, когда объект на высокой скорости пролетел сквозь облака, оставив после себя чистое голубое отверстие в облачном слое. |
Crucially, people with simultanagnosia are unable to enumerate objects outside the subitizing range, either failing to count certain objects, or alternatively counting the same object several times. |
Ключевой момент в том, что люди с симультанной агнозией не могут пересчитать предметы за пределами диапазона субитизации, либо пропуская определённые объекты, либо засчитывая один и тот же объект несколько раз. |
And risk turning one dangerous falling object into many! |
А что, если этот объект расколется на множество мелких? |
The potentially brightest C-type asteroid is 324 Bamberga, but that object's very high eccentricity means it rarely reaches its maximum magnitude. |
Наиболее ярким представителем этого класса является астероид (324) Бамберга, но так как этот объект имеет очень вытянутую орбиту, своей максимальной яркости он достигает довольно ненадолго. |
One downside of the weapon-mounted light is that it is always aimed parallel to the bore, so illuminating an object means that it is also targeted. |
Одна из особенностей фонарей, устанавливаемых на оружие, является то, что они всегда направлены параллельно стволу и, чтобы осветить объект, стрелку необходимо перенацелиться на него. |
From the discovery of GRBs through the 1980s, GRB 790305b was the only event to have been identified with a candidate source object: nebula N49 in the Large Magellanic Cloud. |
Но с самого открытия гамма-всплесков и до 1980-х годов только одному гамма-всплеску - GRB 790305bruen - удалось сопоставить известный астрономический объект, могущий быть его источником: туманность (остаток сверхновой) LMC N49ruen в галактике Большое Магелланово Облако. |