The nature and humans live together and I felt I needed a concept like this. |
Природа и люди живут вместе, и я почувствовала, мне нужна концепция, как этот. |
We protect nature and most especially the rain forests. |
А окружающая природа, её тропические леса остаются в сохранности. |
The binary nature of Cir X-1 has been established. |
Была установлена бинарная природа Циркуля X-1. |
As a whole, he notes that ridiculous is the very nature of the Maneater Series. |
В целом он отметил, что «смешной является сама природа серии фильмов о животных-людоедах. |
Here art and nature, combining all their forces, created a wonderful picture. |
Там природа и искусство, сочетая все силы свои, создали прекрасную картину. |
The origin and the dual nature of the Brotherhood of Blackheads as a military organization and a commercial association is unique in European history. |
Происхождение и двойственная природа Братства Черноголовых как военной организации и коммерческого объединения обычны и даже традиционны для европейской истории. |
Such graphs are known to exist in abundance by probabilistic results but the explicit nature of these constructions makes them interesting. |
Известно, что такие графы существуют в изобилии согласно вероятностным доводам, но явная природа таких построений делают их интересными. |
The nature of Henry's administration and the links between England and Normandy have been hotly debated by historians. |
Природа правления Генриха и связи между Англией и Нормандией вызвали горячие поры среди историков. |
Later it was shown that the new star is not a supernova, and for a while its nature remained uncertain. |
Позднее было показано, что источник не является сверхновой, и в течение некоторого времени природа источника оставалась невыясненной. |
Sara... Sometimes nature does not cooperate. |
Сара, иногда природа противится нам. |
Nevertheless, the chemical nature of genes and their mechanisms of action remained a mystery. |
Тем не менее, химическая природа генов и молекулярные механизмы их действия оставались загадкой. |
For Steiner, nature becomes self-conscious in the human being. |
По Штейнеру, природа становится самознательной в человеческом существе. |
Comes spring, nature comes alive and people also comes the hope of better days. |
Наступает весна, природа оживает и народ также приходит надежде на лучшие дни. |
Hidden in the underbrush, among oaks and Mediterranean, framed by the scent of flowers and nature are two waterfalls. |
Скрытая в зарослях, среди дубов и Средиземноморья, в раме с запахом цветов и природа 2 водопады. |
The event is of interest to those who are interested in the nature of the steppe. |
Мероприятие представляет интерес для тех, кого интересует природа степи. |
And the nature seemed to turn away from him and turned into a symbolic image, which does not care of anything. |
И природа будто отвернулась от него, превратившись в символический образ, которому все равно. |
In the same year, the biological nature of anammox was identified. |
В том же году была определена биологическая природа анаммокса. |
The fundamental nature of the universe and everything in it is seen as this will. |
Фундаментальная природа вселенной и всё в ней видится как эта воля. |
The nature is shown in circles, rotations, and spirals. |
Природа проявляется в кругах, кругооборотах и спиралях. |
Human nature may influence even the most ethical researchers to be affected by their sponsors, although they may genuinely deny it. |
Человеческая природа может влиять даже на самых этичных исследователей, на которых оказали влияние их спонсоры, хотя они могут искренне это отрицать. |
One can only answer that our present knowledge seems to show that nature is so constructed. |
На это можно только ответить, что наши современные знания показывают, что природа, по-видимому, устроена именно таким образом. |
If it strikes a rock in a storm, that's nature. |
Если ударяется о скалу во время шторма, то это - природа. |
The precise nature of the quantity constraints can lead to subtly different mathematical characteristics. |
Точная природа ограничений может вести к слегка различным математическим характеристикам. |
Afterwards, Lee's true nature slowly began to reveal itself. |
Впоследствии истинная природа Ли медленно начинала показывать себя. |
The satirical nature of Henderson's argument made the Flying Spaghetti Monster popular with bloggers as well as humor and Internet culture websites. |
Сатиристическая природа аргумента Хендерсона сделала Летающего Макаронного Монстра популярным среди блогеров, а также на сайтах, посвящённых интернет-культуре. |