Английский - русский
Перевод слова Nature
Вариант перевода Природа

Примеры в контексте "Nature - Природа"

Примеры: Nature - Природа
My heart loves you all equally, but as the nature prescribes and orders Мое сердце любит Вас всех одинаково, но поскольку природа предписывает и заказывает
What is the nature of the new system? Какова же природа этой новой системы?
Moreover, if Sarkozy has eroded, perhaps fatally, the "sacred" symbolic nature of the presidency, his governance has failed to provide any compensating reassurance. Кроме того, если Саркози испортился, возможно, безвозвратно, «священная» символическая природа президентства, его власть не смогла предложить какого-либо компенсирующего утешения.
What matters in this worldview is not the nature of any country's political system, but the extent to which it improves its people's wellbeing. При таком мировоззрении центральное значение имеет не природа политической системы страны, а степень, до которой она улучшает благосостояние своих граждан.
Yet nature, like knowledge, is a public good that needs state intervention to be "produced" in sufficient quantities. И тем не менее природа, как и знания, есть общественное достояние, и необходимо вмешательство государства, чтобы она «производилась» в достаточных количествах.
The nature of the dangers - that is, the threats from which the Alliance protects us - are changing. Природа опасений - а именно, угроз, от которых Альянс защищает нас - меняется.
How does nature gather the sun's energy? А как природа собирает солнечную энергию?
So, people have this idea that nature dictates kind of a 1950s sitcom version of what males and females are like. Некоторые люди думают, что природа нам диктует правила жизни из комедий 50-х - какими мужчина и женщина должны быть.
And nature really does abhor a vacuum. А, как известно, природа не терпит пустоты!
An inscription on the well boasts that QUOD NATURA MUNIMENTO INVIDERAT INDUSTRIA ADIECIT ("what nature stinted for provision, application has supplied"). Надпись на колодце гласит: «лат. QUOD NATURA MUNIMENTO INVIDERAT INDUSTRIA ADIECIT» (Что не дала природа, может быть создано руками человека).
If deer, foxes, bovines were more abundant, nature would only benefit from this. Если там будет бегать больше оленей, песцов, быков, то природа от этого только выиграет.
At the margins, the skin can appear to be turquoise, although the exact nature of this coloration is unclear. По краям тела кожа может быть окрашена в бирюзовый цвет.; природа этого отклонения до конца не ясна.
The recursive nature of the L-system rules leads to self-similarity and thereby, fractal-like forms are easy to describe with an L-system. Рекурсивная природа правил L-системы приводит к самоподобию и потому подобные фракталам формы легко описываются с помощью L-системы.
Scientists predicted that nature would colonize it and make the island flourish on its own, without any human interaction whatsoever. Ученые надеются, что природа сама освоит этот остров и сделает его цветущим, без какого-либо вмешательства человека.
A mysterious character who appears and disappears quite regularly, Kujaku, gives them helpful advice, but his nature and intentions are unclear. Таинственный персонаж, который регулярно появляется и исчезает, Куджаку, дал им полезный совет, но его природа и цели оставались неясны.
Numerical studies have shown that over millions of years, the general nature of the alignment between the orbits of Pluto and Neptune does not change. Расчёты позволили установить, что в течение миллионов лет общая природа взаимодействий между Нептуном и Плутоном не меняется.
And then I realized vacuuming is nature's Ambien. И тогда я понял, пылесосить природа Амбиен
The grizzly that nature fashioned... Into a master of cunning and a monument of power. которого природа создала мастером хитрости и образцом силы.
And when that nature took its course, I asked Mr. Snart to... deal with you. И когда природа взяла своё, я попросил мистера Снарта... решить эту проблему.
2,000 years ago, the witches put a curse on our tribe so nature would turn against us should we ever attempt to settle as a people. 2000 лет назад, ведьмы прокляли наше племя, чтобы природа поднималась против нас, если мы решим жить, как народ.
Our failure to correct its course, and the critical nature of Dr. McCoy's illness, made the extraordinary event of contact with Starfleet Command imperative. Наша невозможность изменить его курс и критическая природа заболевания д-ра Маккоя сделали контакт со Звездным флотом необходимым.
I mean, human nature, am I right? Ну то есть, это человеческая природа, я прав?
He is, by doing something which nature impels him to do, Да, делая то, что природа побуждает его сделать,
I'd advise that girl to listen to her heart because... because nature is always right Я советую этой девушке послушать голос своего сердца. природа всегда говорит правильно.
Cowardly way the bombs were lit in a public place, nature of the types of explosives, and it seems to be... Бомбы были трусливо взорваны в публичном месте природа и вид взрывчатого вещества похоже...