| What was the nature of your friendship? | Какова была природа Вашей дружбы? |
| The nature of this particular case is very sensitive. | Природа этого задания весьма деликатна. |
| It was like second nature. | Как твоя вторая природа. |
| And this is the nature of... | И такова природа... жизни. |
| Just you and nature. | Только ты и природа. |
| The nature of the existing mechanisms varies. | Природа существующих механизмов разнообразна. |
| But today the nature of conflicts has changed. | Но сегодня природа конфликтов изменилась. |
| The nature of fragmentation 481 - 483244 | Природа фрагментации 481 - 483264 |
| A. Legislative nature of the Model Law | А. Законодательная природа Типового закона |
| What is the nature of these challenges? | Какова же природа этих проблем? |
| And what's the nature of this information? | Какова природа данной информации? |
| that's the nature the job, i guess. | Такова природа нашей работы. |
| Where nature is tranquil And innocent, | Где природа дика И невинна. |
| Yes, nature is tough. | Да, природа крепкая. |
| What does nature give us? | Что дала нам природа? |
| The struggle is nature's way of strengthening it. | Борьбой природа его закаляет. |
| The nature of our immortal lives is in the... | Природа наших бессмертных жизней в... |
| Hands are nature's forks. | Природа наказывает есть руками... |
| And what was the nature of this business? | И какова была его природа? |
| That's the nature of me. | Это природа Говарда Муна. |
| It's nature in a cup. | Сама природа в стакане. |
| And the nature of these dreams? | А природа этих снов? |
| That's nature, Deep Chris! | Это природа, Дип Крис. |
| Isn't nature incredible? | Разве природа не удивительна? |
| To me, nature is... | Для меня, природа... |