Английский - русский
Перевод слова Nature
Вариант перевода Природа

Примеры в контексте "Nature - Природа"

Примеры: Nature - Природа
The purpose of this endeavour should be to address the phenomenon under discussion from different angles because its complex nature requires diversified and complementary approaches. Целью этого изучения должно стать рассмотрение обсуждаемого явления с различных точек зрения, поскольку его сложная природа требует применения разноплановых и взвимодополняющих подходов.
It pertains to the nature of religions, freely practiced, that they can autonomously conduct a dialogue of thought and life. Природа свободно исповедуемых религий такова, что они могут автономно вести диалог по вопросам мысли и бытия.
The nature, origins and development of MFN clauses Природа, истоки и эволюция клаузул о НБН
What would be the nature of conflict and inter-communal interrelationships without the federal arrangement? Какова была бы природа конфликтов и межобщинных связей без федеративного устройства страны?
We have been spared the scars of war and conflict, and nature has gifted us the sea and land for our livelihood. Мы не пострадали в результате войны и конфликта, природа подарила нам море и землю для пропитания.
There is only a single exception from the general prohibition of discrimination, namely, when the nature or the character of the work obviously requires such distinction. Существует лишь одно исключение из общего запрещения дискриминации, в частности, когда природа или характер работы явно требуют такого разграничения.
Immunity from criminal jurisdiction and its procedural nature Иммунитет от уголовной юрисдикции и его процессуальная природа
A. Evolution, content, scope and nature of solidarity А. Эволюция, содержание, сфера действия и природа прав
2,000 years ago, the witches put a curse on our tribe so nature would turn against us should we ever attempt to settle as a people. 2 000 лет назад, ведьмы наложили проклятие на наше племя затем природа повернулась против нас стоило нашему народу попытаться осесть вместе.
Other times, it's a snap, but that's just the nature of doing... my taxes. Иногда это как по щелчку, но такова природа... налогов.
I'd like to know, how nature works. Я хочу знать - как действует природа?
See, when I became truly immortal, nature retaliated by creating a version of me that was killable. Когда я стал по-настоящему бессмертным, природа ответила, создав "версию" меня, которую можно убить.
And what was the nature of your relationship? И какой была природа ваших взаимоотношений?
Fresh mint, peace, tranquility, nature's majesty just all around us. Свежая мята, тишина, покой, чудесная природа - полный набор.
What exactly was the nature of your relationship with this woman? Какой именно была природа Ваших отношений с этой женщиной?
Or, that over time, nature produces only so many originals... that when two original copies meet, that the result is often unpredictable. Или, что с течением времени, природа производит настолько много оригиналов... что, когда два экземпляра встречаются, результат часто непредсказуем.
It's human nature, and that's why I know I'll succeed. Это - природа человека, а так же - причина моей уверенности в победе.
It's his evil nature, right? Это его злая природа, да?
And what is the nature of how we, as human beings experience it? Какова природа того, как мы, человеческие особи, воспринимаем её?
It's beautiful, isn't it, when nature's so unpredictable? Красиво, правда, когда природа непредсказуема?
And you know I'm here, No matter what side of nature or nurture Happens to be winning out. И ты знаешь, что я буду рядом не зависимо от того природа или воспитание будет одерживать верх.
"Now the nature of the ideal being was everlasting," Но природа того существа была вечна.
Engagement at the international, regional and national levels is even more crucial as the nature of armed conflict continues to evolve and to present challenges for the protection of children. Участие на международном, региональном и национальном уровнях приобретает еще более важное значение в связи с тем, что природа вооруженных конфликтов продолжает меняться и осложнять защиту детей.
Nonetheless, it does not mean you have to give up the charms of small cities such as fresh air, security, cleanness, and nature. Тем не менее это не означает, что вам придется отказаться от таких прелестей маленьких городов, как свежий воздух, безопасность, чистота и природа.
There are more than 28,000 fish species recorded in 43 ecoregions in the world's marine ecosystems and probably still many more to be discovered (nature). В 43 экорегионах мировых морских экосистем зарегистрировано свыше 28000 видов рыб и, возможно, предстоит открыть еще немало (природа).