Английский - русский
Перевод слова Nature
Вариант перевода Природа

Примеры в контексте "Nature - Природа"

Примеры: Nature - Природа
President Bush has charted a new course by addressing the entire threat to innocent civilians from the lingering nature of persistent landmines - both anti-personnel AND anti-vehicle. Президент Буш наметил новый курс, предприняв целостное рассмотрение той угрозы, какой оборачивается для невинных граждан стойкая природа долговечных наземных мин - как противопехотных, Так И противотранспортных.
Failure to achieve these ideals is believed to result in barau (Jalai Dayak): a situation when nature fails to function normally, and thus results in chaos. Невоплощение на практике представлений об идеальной жизни приводит, как полагают, к барау (джалай даяк): ситуации, когда природа не может нормально функционировать, что ведет к хаосу.
The landmark study entitled "The Economics of Ecosystems and Biodiversity" has gone a long way in helping us understand the contribution of nature to our well-being and put it in language that is understood by economists, business people, politicians and citizens worldwide. Фундаментальное исследование под названием «Экономика экосистем и биоразнообразие» помогло нам понять, какой большой вклад природа вносит в наше благополучие, и рассказать об этом языком, который понятен экономистам, бизнесменам, политикам и гражданам во всем мире.
The diverse nature of LCI's fields of expertise means that we have a perfect knowledge and command of the activity sectors and corporate cultures of our clients. Различная природа областей специализации и опыта "ЛКИ" означает, что мы обладаем исключительными знаниями и умениями в том, что касается сфер деятельности и корпоративной культуры наших клиентов.
RNG: So if human nature didn't change, what invigorated those better angels? РНГ: «Тогда, если природа человека всё та же, что вдохнуло жизнь в этих лучших ангелов?»
The nature of the energy market, with its slow turnover times for capital stock and, in some cases, large-scale engineering requiring costly and time-consuming demonstration projects, raises the costs and risks and may make other investment opportunities more attractive. Природа энергорынка, для которого характерны низкие темпы оборачиваемости основных средств и, в некоторых случаях, масштабные проектно-конструкторские работы, связанные с дорогостоящими и трудоемкими демонстрационными проектами, обусловливает повышение стоимости и рисков, на фоне которых другие инвестиционные возможности могут показаться более привлекательными.
According to another speaker, while there had been good progress on transparency, with more open meetings and more access to information, the very nature of the Council was to be a quasi-executive body, unlike the General Assembly. Как сказал еще один выступавший, хотя благодаря проведению большего числа открытых заседаний и обеспечению более широкого доступа к информации удалось добиться существенного прогресса в деле обеспечения транспарентности, сама природа Совета такова, что, в отличие от Генеральной Ассамблеи, он является квазиисполнительным органом.
Chemists were once limited to using the elements nature provided. огда-то возможности химиков ограничивались элементами, которые предоставл€ла природа.
'PeopIe's nature is such that no matter whatever...' 'Человеческая природа такова, не важно что вы для них делаете...
So this nature, this kind of wild, untended part of our urban, peri-urban, suburban agricultural existence that flies under the radar, it's arguably more wild than a national park, because national parks are very carefully managed in the 21st century. Эта природа - дикая, самостоятельно существующая часть нашего городского, пригородного, провинциального растительного окружения, незамеченная нами, возможно, на самом деле более дикая, чем природа национального парка, потому что там за всем в XXI веке присматривает человек.
According to one source, the key difference between a program and a project is the finite nature of a project - a project must always have a specific end date, else it is an ongoing program. Главным отличием между программным и проектным управлением является сама природа проекта - у проекта всегда есть конкретная дата завершения, иначе это выполняющаяся программа.
Another barrier to widespread application of BEAM technology is the perceived random nature of the 'nervous network', which requires new techniques to be learned by the builder to successfully diagnose and manipulate the characteristics of the circuitry. Другим барьером широкого распространения технологий ВЕАМ является кажущаяся случайной природа нейронных сетей, что требует изучения конструктором новых технологий для успешного распознания и манипулирования характеристиками цепей.
Mr. KHALIL agreed that what mattered was not the nature of the court but compliance with the guarantees enunciated in article 14. States must demonstrate that the court which they had chosen to hear a case respected those guarantees. Г-н ХАЛИЛЬ также полагает, что самым важным является не природа суда, а соблюдение гарантий, закрепленных в статье 14.
And as more of the pattern comes into view using new machines like the Large Hadron Collider, we may be able to see whether nature uses this E8 pattern or a different one. С течением времени наши машины, типа БАКа, помогут нам расширить наши представления об узоре, и мы поймем, использует ли природа узор Е8, или какой-то другой.
This is because the National Park, in this case, is simply short of machinery and equipment, as well as work force and money to be able to cut down wood that the nature «offers». Столько, что не успевают перерабатывать лесопилки Беларуси и зарубежья. Потому как в нацпарке не хватает техники, сил и средств, чтобы успевать вырезать то, что "отдает" природа.
CA: So part of what's happening here is that there's a mental model in a lot of people that nature is nature, and it's pure and pristine, and to tinker with it is Frankensteinian. КА: Отчасти, всё это происходит из-за популярной модели мышления, что природа - это природа, чистая, первозданная, что вмешиваться в её суть - кощунство.
Most people in the world increasingly appreciates that the proper and healthy way of feeding is, using natural and pure food as presented us by piece of seeds and nuts is natural in fact they are the seeds of fruits gifted to human kind by mother nature. Наконец - то человечество признало истину, что правильное и здоровое питание то, которое предоставляет нам природа в своем естественном виде.Любые сухофрукты или семена полезны для организма, так как они являются плодами даров Матери - Природы.
In 1982, he started a long-term collaboration with Christopher Alexander, becoming one of the editors of The Nature of Order, Alexander's four-volume masterwork on aesthetics and the geometric processes of nature. В 1982 г. началось его длительное сотрудничество с Кристофером Александером; он является одним из редакторов четырехтомного труда К.Александера «Природа порядка» («The Nature of Order»), посвященного эстетике природы и геометрическим процессам в ней.
Come on, just imagine going back to nature. вернуться на волю, к своим корням - свежий воздух и дикая природа!
Plato expressed his distinctive views about the nature of knowledge, reality, and the soul: When the soul and body are united, then nature orders the soul to rule and govern, and the body to obey and serve. Далее по ходу рассуждения Платон замечает «Когда душа и тело соединены, природа велит телу подчиняться и быть рабом, а душе - властвовать и быть госпожою.
Winter is the longest of the mountain seasons, but when spring arrives, nature comes back to life, once again enticing visitors to explore the mountains and valleys on foot or in the saddle, and fish in the countless mountain lakes. Зима - самый долгий сезон в норвежских горах. Но когда наступает весна, природа оживает, снова приглашая путешественников в горные долины и на бесчисленные горные озера.
Although the nature of this relationship is unknown, it is distinct from that of Nanarchaeaum-Ignicoccus in that the ultrasmall ARMAN cells are usually independent of the Thermoplasmatales cells. Природа этого взаимодействия не ясна, но, в отличие от случая Nanorchaeaum-Ignicoccus, сверхмелкие клетки ARMAN всегда остаются независимыми от клеток Thermoplasmatales.
Hipparchus, a Greek astronomer, cataloged the object (a patch of light in Perseus) as early as 130 B.C. However, the true nature of the Double Cluster wasn't discovered until the invention of the telescope many centuries later. Гиппарх, греческий астроном, каталогизировал объект не позднее 130 года до н. э., однако истинная природа двойного скопления не была известна до изобретения телескопа много веков спустя.
The stationary nature of the line led Hartmann to conclude that the gas responsible for the absorption was not present in the atmosphere of Delta Orionis, but was instead located within an isolated cloud of matter residing somewhere along the line-of-sight to this star. Стационарная природа этих линий позволила Гартману предположить, что газ, ответственный за поглощение, не присутствует в атмосфере Дельты Ориона, но, напротив, находится вне звезды и расположен между звездой и наблюдателем.
The full extent of and number of her abilities and powers is unknown at the moment as well as the exact nature behind them, other than they appear to involve magic energies of some kind; according to the High Evolutionary, Hummingbird "reeks of magic". В настоящий момент неизвестна полная степень и количество ее способностей, а также точная природа, за исключением того, что они, по-видимому связаны с магическими энергиями; согласно Высшему Эволюционнеру, Колибри обладает магией.