Английский - русский
Перевод слова Nature
Вариант перевода Природа

Примеры в контексте "Nature - Природа"

Примеры: Nature - Природа
Moves by nature are an integral part of games of incomplete information. Природа - неотъемлемая часть игр с неполной информацией.
Death is a disgusting thing that nature has to hide, and it does it well. Смерть - это мерзкая вещь, которую природа должна скрывать, и она делает это хорошо.
It was further explained that electronic transferable records had a dynamic nature that usually entailed a number of changes during their life cycle. Далее было разъяснено, что динамичная природа электронных передаваемых записей предполагает внесение ряда изменений в ходе жизненного цикла таких записей.
Antithesis: There is no freedom, but all is nature. Антитезис: Нет никакой свободы, всё есть природа.
Come on, it's man and nature. Да брось, это же человек и природа.
It's nature, that's the pain. Природа - вот, кто зануда.
Now we wait for nature to take its course. Теперь ждем пока природа не сделает свое дело.
It's nature correcting herself, restoring some balance. Это природа исправляется сама, восстанавливая баланс.
I am nature, and you are art. Я - Природа, а ты - Искусство.
But as scientists often find, nature is never quite as simple as it seems at first sight. Но как ученые часто выясняют, природа никогда не так проста, как это кажется на первый взгляд.
I don't have a preferred interpretation, but believe nature must behave in a particular way. У меня нет предпочтительной интерпретации, но считаю, что природа должна вести себя определенным образом.
And always remember: Everything that's beautiful was created by nature. И никогда не забывай: всё красивое сотворила природа.
He enjoys nature, and I discovered that he's a fantastic cook. Ему нравится природа, И я узнала, что он фантастически готовит.
But now nature is giving them some clues. А теперь природа даёт им некоторые сведения.
She looks around, and all she sees is nature. Все, что она видит вокруг, только природа.
Well, brother, there's beautiful nature there. Ну так природа красивая, брат.
But he said nature must take her course. Но он сказал, природа должна взять свое.
Driving these trends is the changing nature of work. Движет этими тенденциями меняющаяся природа работы.
But a more fundamental reason is the nature of modern medicine itself. Но более фундаментальной причиной является сама природа современной медицины.
The comprehensive, multi-faceted nature of our approach was novel. Всесторонняя и многогранная природа нашего подхода была определенным новаторством.
Part of Syria's agony is the self-fulfilling nature of the conflict. Отчасти агония Сирии - самореализующаяся природа данного конфликта.
The degree of interdependence among countries is increasing, and the global nature of our problems is inherent. Степень взаимозависимости между странами возрастает, и глобальная природа наших проблем очевидна.
And another crisis in inevitable: it is in the very nature of capitalism. А следующий кризис неизбежен: такова природа капитализма.
Such is the nature of the imperfect reliability of psychiatric diagnosis. Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза.
Sometimes the tailored nature of viruses works in our favor. Иногда специализированная природа вирусов работает в нашу пользу.