| "And When Nature Calls". | Когда природа зовёт (рус.). |
| Nature doesn't recognize good and evil, Phillip. | Природа не видит разницы, между добром и злом, Филипп. |
| Nature only recognizes balance and imbalance. | Природа видит только баланс и дисбаланс. |
| Nature doesn't recognize good and evil, Phillip. | Природа, Филлип, не различает добра и зла. |
| I call it "Wild Nature - A Heath"... | Я назвал ее "дикая природа". |
| Nature teaches beasts to know their friends. | Природа и животных учит знать кто их друг. |
| Nature herself tells us all we need to know in them quarters. | Природа сама подскажет нам всё, что мы должны знать в своё время. |
| Nature don't come into it. | Природа не имеет к этому никакого отношения. |
| She told you then that you Nature would reject it earlier. | Она говорила тогда о тебе, что тебя отбраковала бы природа раньше. |
| Nature realizes most biological activities with a large number of highly sophisticated molecular motors, such as myosin, kinesin, and ATP synthase. | Сама природа реализует большинство биологических процессов с использованием большого числа молекулярных роторов, таких, как миоцин, кинецин и АТФ-синтаза. |
| Nature must obey as men do. | Природа подчинится мне, как люди. |
| Nature is a temple in which living pillars... sometimes let confuse words get through. | Природа - это храм, где живые колонны иногда произносят неясные фразы. |
| According to Nature Magazine The Chinese American scientist... | Согласно журналу Природа китайский учёный из Америки... |
| Nature presents to me, nothing but doubt and concern. | Природа ничего мне не предлагает, кроме сомнения и беспокойства. |
| Nature provides a first draft, which experience then revises. | Природа предоставляет черновик, а последующий опыт его дорабатывает. |
| Nature does stuff like this already, without our help. | Похожие вещи делает и сама природа без нашей помощи. |
| Even Mother Nature herself has created a berry that makes everything taste sweet. | Даже сама матушка природа создала ягоду которая делает всё сладким на вкус. |
| Nature abhors a vacuum, I guess. | Думаю, природа не терпит пустоты. |
| For our Leopardian segment, "Stepmother Nature", we have an exclusive scoop. | Для нашей Леопардианской рубрики, "Мачеха природа", у нас есть эксклюзивный материал. |
| Nature, and not only politics, calls for it. | Природа, а не только политика, взывает к этому. |
| Nature appeared to have declared war on us. | Казалось, что природа объявила нам войну. |
| An excerpt from the television series, entitled "The Nature and Sources of International Law", was projected. | Демонстрируется фрагмент передачи телевизионной серии, озаглавленной "Природа и источники международного права". |
| Nature and history have endowed our region with many wondrous attractions. | Природа и история наделили наш регион многими удивительными привлекательными местами. |
| The mantis is a special creature, by which Nature prays to the Creator to forgive the fall of man. | Богомолка - специальное существо, через которое природа молится творцу простить ей падение человека. |
| I call it "Wild Nature". | Я назвал ее "дикая природа". |