Architecture for a large-scale ion-trap quantum computer | Nature | homepage |
Архитектура для крупномасштабного квантового компьютера с ионной ловушкой | Природа | IonQ |
Most importantly, what we're learning is that Nature has provided us a spectacular toolbox. |
Что самое важное, мы начали понимать, что Природа снабдила нас удивительным инструметарием. |
Nature had just reminded us that it was stronger than all our technology, and yet here we were, obsessed about being wired. |
Природа напомнила нам о том, что она намного сильнее любых технологий, а мы стоим здесь, одержимые своими проводами. |
Nature becomes part and parcel of the social world and vice versa, and as such communities could extend to non-human forms of life. |
Становясь неразрывно связанными друг с другом, общество и природа в качестве единой структуры могут включать в себя и другие формы жизни, например флору и фауну. |
Nature throws up natural experiments, but in most circumstances, so many things change so rapidly that it is often difficult to untangle what caused what. |
Природа сама подбрасывает нам эксперименты, проводимые в естественных условиях, но в большинстве случаев при этом так много факторов изменяется так быстро, что очень часто бывает трудно разобраться, что чему было причиной. |
Because what Nature is doing is double-clicking all the time. |
Потому что, то что делает Природа, это что-то вроде дабл-кликов. |
Nature will not allow you to - we could engineer a grape plant, but guess what. |
Природа не все может позволить вам Мы можем создать виноградный куст, но Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожал детей. |
"Nature produced brothers in generating us from the same elements and destining us for the same ends". |
"Природа произвела на свет братьев, создав нас из одних и тех же элементов и предопределив нам одни и те же цели". |
The epigraph is a quotation from a pamphlet written by the rocket scientist Wernher von Braun and first published in 1962: Nature does not know extinction; all it knows is transformation. |
Эпиграфом является цитата из памфлета Вернера фон Брауна 1962 года: «Природа не знает вымирания, только трансформацию. |
Capital eschews no profit, or very small profit, just as Nature was formerly said to abhor a vacuum. |
Капитал боится отсутствия прибыли или слишком маленькой прибыли, как природа боится пустоты. |
Recent critics such as J. R. Harris, Steven Pinker and Jerome Kagan are generally concerned with the concept of infant determinism (Nature versus nurture) and stress the possible effects of later experience on personality. |
Харрис, Стивен Пинкер и Джером Каган были приверженцами детского детерминизма (природа против воспитания) и подчеркивали влияние позднего опыта на личность. |
Nature had come into her own again, and little by little had encroached upon the drive with long, tenacious fingers. |
Природа постепенно возвращала ее в первозданный вид, захватывая ее своими цепкими пальцами. |
Nature gave every girl something beautiful that is just waiting to be given the opportunity to stand out: |
Природа дала каждой девушке что-то прекрасное, которое только и ждёт, чтобы проявиться: |
Just as in summer even in winter hiking is widely practiced: Nature is central to the interests of the inhabitants of La Magdelene which stands for hameaux 'typical wooden houses and water mills. |
Как и в летний и зимний туризм также широко практикуются: Природа занимает центральное место в интересах жителей Ла Магделин что означает "Амо" типичных деревянных домов и водяные мельницы. |
Nature gave every girl something beautiful that is just waiting to be given the opportunity to stand out: hair, skin, eyes and posture, even a certain voice or smile can cause the beholder's heart to palpitate. |
Природа дала каждой девушке что-то прекрасное, которое только и ждёт, чтобы проявиться: волосы, кожа, глаза и осанка, даже её голос или улыбка могут привести сердце зрителя в замешательство. |
Fifty years ago, on April 25, 1953, James Watson and Francis Crick published a short letter in the science magazine Nature. |
Пятьдесят лет назад 25 апреля 1953 года Джеймс Уотсон и Фрэнсис Крик опубликовали небольшую статью в научном журнале «Nature» (Природа). |
Use a mountain bike (available for hire) to explore the magnificence of this historical region or to take in the beautiful landscape of the Sumava Nature Reserve Park. |
Природа окрестностей Липно является прекрасным местом для езды на велосипеде. Обозначенные велосипедные трассы и маршруты, идеально соединяющие спокойную природную область правого берега Липно с левым, который снабжен качественной инфраструктурой с предоставлением услуг, удовлетворят в том числе и очень требовательных посетителей. |
Most importantly, what we're learning is that Nature has provided us a spectacular toolbox. |
Что самое важное, мы начали понимать, что Природа снабдила нас удивительным инструметарием. |
Because what Nature is doing is double-clicking all the time. |
Потому что, то что делает Природа, это что-то вроде дабл-кликов. |
Nature will not allow you to - we could engineer a grape plant, but guess what. |
Природа не все может позволить вам Мы можем создать виноградный куст, но Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожал детей. |
The Special Rapporteur was greatly impressed by and made keenly aware of the immense potential of the young people in Afghanistan after speaking with the coordinator and members of the NATURE and Rescue Mission environmental projects. |
После беседы с координатором и участниками экологических программ "Природа" и "Миссия спасения" Специальный докладчик осознал огромный потенциал афганской молодежи, который произвел на него большое впечатление. |
On the other side, some years ago it ceased to publish the Priroda Azerbaijana (Nature of Azerbaijan), its monthly magazine aimed at a wide audience. |
С другой стороны, несколько лет назад оно прекратило публиковать свой ежемесячный журнал, ориентированный на широкую аудиторию, - "Природа Азербайджана". |
Val di Sole has the perfect place for those that prefer to come into contact with Nature in a calmer and quieter setting: there are two protected parks within the area: the Adamello-Brenta Natural Park and the Stelvio National Park. |
Где может быть самая чистая и девственная природа, как ни на территории заповедника. (Природный парк Адамелло Брента (Рагсо Naturale Adamello Brenta) и Заповедник Стелвио (Parco Nazionale dello Stelvio)). |
The first issue of Society & Nature declared that: our ambition is to initiate an urgently needed dialogue on the crucial question of developing a new liberatory social project, at a moment in History when the Left has abandoned this traditional role. |
«Путь к демократии участия») В первом выпуске «Общество и природа» провозглашается: «наше стремление - начать крайне необходимый диалог на критическую тему создания нового освободительного социального проекта, в исторический момент, когда левые отказались от своей традиционной роли». |
Nature, in its supremacy - sometimes benevolent, sometimes destructive - holds a threatening sword of Damocles over our islands. |
Природа сильнее нас: порой она благоволит к нам, иногда она бывает разрушительной; и она, как дамоклов меч, нависает над островами Карибского бассейна. |