Английский - русский
Перевод слова Nature
Вариант перевода Природа

Примеры в контексте "Nature - Природа"

Примеры: Nature - Природа
However, their full nature and extent are not yet well understood and more research is required to determine the implications of such linkages. Однако их природа и масштабы еще не выяснены до конца, и для определения последствий таких связей требуются дальнейшие исследования.
However, the nature of obligations of the Riparian Parties stipulated in these articles is somewhat different. Однако природа обязательств прибрежных Сторон, установленных в этих статьях, несколько различается.
Water Paradise is surrounded by beautiful virgin nature. Водный Рай окружает прекрасная девственная природа.
Debian's dedication to Free Software, its non-profit nature, and its open development model make it unique among GNU/Linux distributions. Приверженность Debian принципам Свободного ПО, его некоммерческая природа и открытая модель разработки делают его уникальным среди дистрибутивов.
Luxurious tropical nature delighted by its splendour. Роскошная тропическая природа восхищала своим великолепием.
Human nature - ego and/or arrogance - does the rest. Человеческая природа - самомнение и высокомерие - делают остальное.
What the nature can make for its beauty. Природа может сделать для своей красотки.
In autumn, nature is busy preparing for winter and the landscape glows red and yellow. Осенью природа готовится к зиме, и все окрашено в красные и желтые цвета.
The Chinese believe that your qualities represent the nature of each animal. Китайцы верят в то, что природа данного животного определяет твои качества.
The nature of the broad dark bands in its visible spectrum remained unknown until the fourth decade of the twentieth century. Природа же широких темных полос в его видимой части спектра оставалась неизвестной до 40-х годов XX века.
The unspoilt nature and Lake Saimaa attracted tourists especially from Central Europe and the Nordic countries. Чистая природа и Сайма стали привлекать туристов главным образом из центральной Европы и из Северных стран.
However, in its place, Ryle saw the tendency of philosophers to search for objects whose nature was neither physical nor mental. Однако Райл заметил тенденцию философов искать объекты, природа которых не является ни физической, ни психической.
The nature of chemical interactions and their description is one of the most fundamental problems in chemistry. Природа химических взаимодействий и их описание - одна из фундаментальных проблем химии.
Schopenhauer's philosophy holds that all nature, including man, is the expression of an insatiable will to life. Философия Шопенгауэра придерживается того, что вся природа, включая человека, - это выражение ненасытной «воли к жизни».
This sacred earth: religion, nature, environment. Эта священная Земля: религия, природа и экология.
Weisman's thought experiment pursues two themes: how nature would react to the disappearance of humans and what legacy humans would leave behind. Мысленный эксперимент Вейсмана исследует две темы: как природа будет реагировать на исчезновение людей и то, какое наследие оставит человечество.
The nature of this material is not clear, but it may be organic compounds considerably darkened by the charged particle irradiation from the Uranian magnetosphere. Природа этого вещества неизвестна, но это может быть органика, значительно затемнённая облучением заряженными частицами из магнитосферы Урана.
The South Karelian nature has played a key role in the history of tourism. Природа Южной Карелии всегда занимала ключевые позиции в истории туризма.
Brittle nature: they need to be handled more carefully than clay bricks to avoid breakage. Хрупкая природа: с ними необходимо обращаться аккуратно, в отличие от глиняного кирпича, чтобы избежать поломки.
Beautiful nature and enchanting murmur of waterfalls. Красивая природа и чарующее журчанье водопадов.
Because if nature had given us that task, we aviados. Потому что, если природа дала нам эту задачу, мы aviados.
A rich material for a necklace the surrounding nature allowed: grains, pits of berries, vegetable boxes were used. Богатый материал для ожерелья давала окружающая природа - использовались зерна, косточки ягод, овощные коробочки.
The fate and the nature of children conceived by women in impurity. Судьба и природа детей, зачатых женщинами в нечистоте.
Animal and the flora, as well as the lifeless nature, is deprived these qualities. Животный и растительный мир, как и неживая природа, лишен этих качеств.
The unique nature and crystal clear air have turned this marvelous part of the mountain into an unforgettable place for picnics and walks. Уникальная природа и кристально чистый воздух, превратили этот чудесный части гор в незабываемое место для пикников и прогулок.