When nature is over, it's... when nature is over. |
Природа заканчивается - это когда природа заканчивается. |
And nature, well, nature always wins. |
И природа, да, природа всегда выигрывает. |
Age is age, fat is fat, and nature is nature. |
Годы есть годы, жирок есть жирок, а природа есть природа. |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. |
Я все думал, ну или пытался думать: природа, природа, природа. |
However, the nature of the Ganymedian ionosphere is as controversial as the nature of the atmosphere. |
Однако природа ионосферы Ганимеда такая же спорная, как и природа атмосферы. |
You are nowhere close to understanding the nature of that device. |
Гроден говорит, что вы даже приблизительно не понимаете, какова природа того устройства. |
So nature itself is against our communication with them... |
Поэтому сама природа против нашего общения с ними, а она... |
It's like mother nature got everything a little wrong. |
Как будто матушка природа делала его в спешке, и все было с небольшими дефектами. |
The nature of X-Files cases often precludes orthodox investigation. |
Но, сэр, сама природа дел "Секретных материалов" предполагает неординарные методы расследования. |
No one can do nature's work. |
Я знаю, никто помочь не сможет, коли природа не поможет. |
The nature or the origin of our call remains a mystery to us. |
Сама природа и происхождение этого звонка остается для нас загадкой. |
Welcome to Bombay Beach, where man met nature and nature won. |
Добро пожаловать на пляж Бомбей, где человек столкнулся с природой, и победила природа. |
They're bound by nature, and nature demands balance, so every spell has a loophole. |
Они связаны по своей природе, и природа требует баланса, поэтому каждое заклинание имеет лазейку. |
The nature of the digital divide has been changing over time, both due to rapid change in technology and the highly innovative nature of new ICT applications. |
Природа цифрового разрыва меняется с течением времени вследствие как стремительного изменения технологии, так и в высшей мере инновационного характера новых ИКТ-приложений. |
Because nothing else except the nature is not so reliable, secure and safe like the nature itself. |
Потому что ничёго, кроме природы, не столь надежно и безопасно, как сама природа. |
As a rule, environmental tours begin with a tour of exhibitions department of the Khabarovsk regional museum of nature where nature is well represented region. |
Как правило, экологические туры начинаются с осмотра экспозиций отдела природы Хабаровского краеведческого музея, где широко представлена природа края. |
I call them "nature Band-Aids" because there's a general idea in America that the remedy for mutilated urbanism is nature. |
Я называю эти кусты «наклейкой природы», потому что в Америке популярна идея, что лучшее лекарство для изувеченного градостроительства - это природа. |
It lets nature decide, and nature, by and large, is pretty good at deciding. |
Это позволение решать природе, и природа, в целом, довольно хорошо принимает решения. |
The multidimensional nature of current problems and the changed nature of the threats faced by humanity as a whole call for such enhanced institutional interaction. |
Укрепления такого сотрудничества между организациями требуют многоплановый характер современных проблем и новая природа угроз, с которыми столкнулось человечество в целом. |
That's nature's will, and I'm against nature. |
Так хочет природа, я против ее воли. |
In order to achieve harmony with nature, we must first clearly establish the obligations of humankind to nature and to recognize that nature also has rights that must be respected, promoted and upheld. |
Для того чтобы достичь гармонии с природой, мы должны сначала четко определить обязанности человечества перед природой и осознать, что природа тоже обладает правами, которые надлежит соблюдать, поощрять и оберегать. |
In October 2011, a Triglav Circle meeting entitled "Man, nature and global policy" included the participation of the Secretariat and focused on issues of harmony with nature. |
В октябре 2011 года «Триглав Сёркл» организовала совещание на тему «Человек, природа и глобальная политика», которое проходило при участии Секретариата и было сосредоточено на вопросах гармонии человека с природой. |
(c) The nature of general management and the changing nature of managerial work |
с) Характер общего управления и меняющаяся природа управленческой деятельности |
The legal nature of the right to development and enhancement of its binding nature |
Правовая природа права на развитие и усиление его обязательного характера |
Clearly, however, the nature of the issues involved will require considerable detailed and complex discussion of a technical, legal and political nature on which no consensus currently exists. |
Ясно, однако, что природа соответствующих проблем потребует значительной детальной и сложной дискуссии технического, юридического и политического свойства, насчет чего в настоящее время нет консенсуса. |