Mothers could come to the "A mum can do everything" cycle meetings with their children, who were taken care of by professional childminders. |
Матери могли приходить на встречи под лозунгом "Мама может все" со своими детьми, которыми в это время занимались профессиональные няни. |
My mum - a strange creature from the time... when pickles on toothpicks... were still the height of sophistication. |
Это моя мама - достаточно странное создание еще со времен, когда кусочки маринованных огурчиков на зубочистках... считались изысканным деликатесом. |
Right. That sort of stuff is your mum's... lady-business. |
Это из разряда женских штучек, в курсе которых твоя мама. |
(Video) Woman: "I destroy lives," mum said. I love her, you know. |
(Видео) Женщина: Я разрушаю жизни, так сказала мне мама. |
His mum and his dad told him if he ate too much, he'd end up fat. |
Его мама Финотта и папа Жожо говорили сыну есть меньше, чтобы не стать толстым. |
Nar, my mum would never take me out. |
Нет, мама со мной точно кататься не будет. |
And Taisie and my mum are in meltdown about being boring, left behind, rejected. |
А Тайзи и мама слетели с катушек, потому что им скучно, они чувствуют себя брошенными и отвергнутыми. |
Your mum went to the trouble of making more the other morning before we went on the boat trip, you know. |
Ты знаешь, твоя мама не поленилась, встала рано утром перед тем, как мы поехали кататься на теплоходе, и сделала еще. |
I think the reason mum still pampers him like she does is because she feels guilty about what Gavvy did. |
Мне кажется, мама до сих пор так его балует, потому что чувствует себя виноватой из-за того, что сделал Гэви. |
And my mum still can't get the stains out of those trousers. |
И моя мама все еще не может отстирать то пятно на моих штанах. |
Your mum remarrled, didn't she? |
Твоя мама ведь повторно вышла за муж, так? |
I used to ask my mum the most annoying questions. |
Например, я спрашивал: «Мама, почему мне нельзя вырядиться и играть целый день с куклами?» |
Your mum says you've been having some pain lately. |
Мама говорит, тебя мучают боли? |
Well, you never did know what your mum was going to say next. |
Здорово, никогда не знаешь что твоя мама может ляпнуть |
My mum always got me a model plane when I was sick. (LAUGHS) |
Мама всегда покупала мне самолётик, когда я болел. |
My mum's coming to pretend to still be married to my dad for my grandad. |
Мама приёдёт, чтобы притворятся для дёда, что они всё ёщё жёнаты. |
My dad's a plumber, so when my mum's out at work, he has a good look at all the women in our street's pipes. |
Мой отец - водопроводчик, поэтому когда мама на работе, он посматривает на хозяек труб с нашей улицы. |
But you've made mum too small. |
Только мама мелковата, а я тут |
Your mum just said you were in with her all night till 10:30, then you went round the corner for last orders and not with Mark. |
Твоя мама сказала, что ты до 10:30 пробыл дома а потом побежал в соседние дома по заказам, и без Марка. |
My mum also told me, man's afraid to enter the wrong ocupation and women fear's married to the wrong man. |
Ещё, мама говорила, он боится попасть не в те сети, а она - выйти замуж за не того мужчину. |
That took eight years, and I'm so proud of it because we recycled all of it back here in South America. I have been inspired ever since I could walk to recycle by my mum. |
Это заняло 8 лет и я так горжусь этим, потому что весь металлолом мы переработали здесь, в Южной Америке. Перерабатывать меня вдохновила ещё моя мама в том возрасте, когда я учился ходить. Кстати, вот она. |
Mum, Mum, Mum! |
Мама, мама, мама! |
And I got back to mum was there; my brother was there; my granddad was there - had a little Union Jack - and that was about it. I went back to live with my mum. |
И я вернулся в Хитроу. Там была моя мама, мой брат, мой дедушка был там, с маленьким американским флагом, и всё. Я вернулся и стал жить с мамой. |
But s I continued to be carried away still more and more mum realized that it was really important for me. |
Но когда я стал все больше увлекаться футболом, то мама поняла, что для меня это действительно очень интересно. |
Could I speak to my mum? |
Здравствуйте, это Элин. А мама на месте? Привет, Элин! |