Английский - русский
Перевод слова Mum
Вариант перевода Мама

Примеры в контексте "Mum - Мама"

Примеры: Mum - Мама
Mothers could come to the "A mum can do everything" cycle meetings with their children, who were taken care of by professional childminders. Матери могли приходить на встречи под лозунгом "Мама может все" со своими детьми, которыми в это время занимались профессиональные няни.
My mum - a strange creature from the time... when pickles on toothpicks... were still the height of sophistication. Это моя мама - достаточно странное создание еще со времен, когда кусочки маринованных огурчиков на зубочистках... считались изысканным деликатесом.
Right. That sort of stuff is your mum's... lady-business. Это из разряда женских штучек, в курсе которых твоя мама.
(Video) Woman: "I destroy lives," mum said. I love her, you know. (Видео) Женщина: Я разрушаю жизни, так сказала мне мама.
His mum and his dad told him if he ate too much, he'd end up fat. Его мама Финотта и папа Жожо говорили сыну есть меньше, чтобы не стать толстым.
Nar, my mum would never take me out. Нет, мама со мной точно кататься не будет.
And Taisie and my mum are in meltdown about being boring, left behind, rejected. А Тайзи и мама слетели с катушек, потому что им скучно, они чувствуют себя брошенными и отвергнутыми.
Your mum went to the trouble of making more the other morning before we went on the boat trip, you know. Ты знаешь, твоя мама не поленилась, встала рано утром перед тем, как мы поехали кататься на теплоходе, и сделала еще.
I think the reason mum still pampers him like she does is because she feels guilty about what Gavvy did. Мне кажется, мама до сих пор так его балует, потому что чувствует себя виноватой из-за того, что сделал Гэви.
And my mum still can't get the stains out of those trousers. И моя мама все еще не может отстирать то пятно на моих штанах.
Your mum remarrled, didn't she? Твоя мама ведь повторно вышла за муж, так?
I used to ask my mum the most annoying questions. Например, я спрашивал: «Мама, почему мне нельзя вырядиться и играть целый день с куклами?»
Your mum says you've been having some pain lately. Мама говорит, тебя мучают боли?
Well, you never did know what your mum was going to say next. Здорово, никогда не знаешь что твоя мама может ляпнуть
My mum always got me a model plane when I was sick. (LAUGHS) Мама всегда покупала мне самолётик, когда я болел.
My mum's coming to pretend to still be married to my dad for my grandad. Мама приёдёт, чтобы притворятся для дёда, что они всё ёщё жёнаты.
My dad's a plumber, so when my mum's out at work, he has a good look at all the women in our street's pipes. Мой отец - водопроводчик, поэтому когда мама на работе, он посматривает на хозяек труб с нашей улицы.
But you've made mum too small. Только мама мелковата, а я тут
Your mum just said you were in with her all night till 10:30, then you went round the corner for last orders and not with Mark. Твоя мама сказала, что ты до 10:30 пробыл дома а потом побежал в соседние дома по заказам, и без Марка.
My mum also told me, man's afraid to enter the wrong ocupation and women fear's married to the wrong man. Ещё, мама говорила, он боится попасть не в те сети, а она - выйти замуж за не того мужчину.
That took eight years, and I'm so proud of it because we recycled all of it back here in South America. I have been inspired ever since I could walk to recycle by my mum. Это заняло 8 лет и я так горжусь этим, потому что весь металлолом мы переработали здесь, в Южной Америке. Перерабатывать меня вдохновила ещё моя мама в том возрасте, когда я учился ходить. Кстати, вот она.
Mum, Mum, Mum! Мама, мама, мама!
And I got back to mum was there; my brother was there; my granddad was there - had a little Union Jack - and that was about it. I went back to live with my mum. И я вернулся в Хитроу. Там была моя мама, мой брат, мой дедушка был там, с маленьким американским флагом, и всё. Я вернулся и стал жить с мамой.
But s I continued to be carried away still more and more mum realized that it was really important for me. Но когда я стал все больше увлекаться футболом, то мама поняла, что для меня это действительно очень интересно.
Could I speak to my mum? Здравствуйте, это Элин. А мама на месте? Привет, Элин!