| Imagine, if that car hadn't hit them, mum would never have known. | Подумай только, если бы та машина в нас не въехала, мама бы этого и не узнала. |
| Me mum was there in a peach silk looking very smart, me brothers in their suits... | Моя мама была там вся в шелках персикового цвета мои братья в костюмах... |
| Your mum taught you at home? No. | Твоя мама учила тебя на дому? |
| M-my mum's probably wondering where I am - | Мама, наверное, беспокоится, где я... |
| Why does your mum not want you playing down there? | Почему твоя мама не хочет, чтобы ты играла там? |
| Thanks to you, your mum has just won £1,000! | Благодаря вам ваша мама только что выиграла 1000 фунтов! |
| My mum calls this place the Hotel California | Моя мама называет это место отелем Калифорния. |
| There's a draught upon my pillow, mum Will the Kingdom be as before? | Это веяние на моей подушке, мама останется ли Королевство прежним? |
| Jimmy, as he called himself, was reported missing by his mum, who I spoke to briefly on the phone last night. | О пропаже Джимми - а он отзывался именно на это имя, сообщила его мама, с которой я кратко пообщалась вчера вечером. |
| Get off my case, mum! | Не лезь не в свое дело, мама! |
| After all, what has your mum ever done to me? | Ведь разве твоя мама что-то мне сделала? |
| I've got my mum and I have met a few families with children with Down syndrome. | Мне помогает мама, и я познакомилась с семьями с такими же детишками. |
| Why is that important, mum? | Какое это имеет значение, мама? |
| Your mum just ran away from home, Josh. | Твоя мама только что убежала из дома. Джош |
| See, this is what my mum thinks I do all day - sit in an office, taking calls... | Смотри, мама думает, что я этим занимаюсь весь день - сижу в офисе, отвечаю на звонки... |
| Anyway, where's Niall's mum? | Кстати, а где мама Найла? |
| Then your mum woke me up and she said, | Потом меня разбудила твоя мама и сказала: |
| Don't you already know that your mum divorced him? | Ты же знаешь, что мама с ним развелась? |
| Right. So, my mum asked me why I care so much about these people dying and I'm not sure I know. | Мама спросила, почему меня так заботит смерть всех этих людей, и я не уверен, в чем причина. |
| Would your mum mind, if I? | Не будет твоя мама против, если я? |
| My mum, my dad and me. | Мама, папа, и я. |
| And two weeks before I was due to start, my mum asked me the big question. | А за две недели до того, как я поступила, моя мама обратилась ко мне с огромной просьбой. |
| No, it's all right, my mum's got the kids, I'd best get back. | Мама осталась с детьми, так что мне лучше вернуться. |
| Do you think your mum will get married again? | Как думаешь, твоя мама снова выйдет замуж? |
| My mum used to take me to holiday camps and I'd enter the talent shows. | Мама отправляла меня на каникулы в лагерь, и я участвовал во всяких шоу талантов. |