Rose, did you worry what your mum was doing with these men? |
Роуз, ты расстраивалась из-за того, чем твоя мама занималась с этими мужчинами? |
"My mum knitted it."How old are you? |
"Мне его мама связала." Тебе сколько лет? |
I'm not yet but my mum says I'm a very resourceful, determined person... and I think that with some time and guidance I probably will make it. |
Ещё не стал, но моя мама говорит, что я очень находчивый и решительный, и со временем и с чьей-нибудь помощью у меня должно получиться. |
It's about the only person who's ever taken an interest in me, more than my mum ever did. |
Это единственный человек, который когда-либо имели заинтересованность во мне, больше, чем моя мама когда-либо делал. |
My dad's sad, my mum's sad, you're sad. |
Папа грустит, мама грустит, вы грустите. |
Even though I had a mum who was a drug addict, it still felt so really attractive for some reason, even after years of watching her go downhill. |
Хотя моя мама была наркоманкой, они оставались привлекательными для меня по какой-то причине, даже после многих лет, когда я видел как она спускается в ад. |
Will your mum pay me even if it takes time? |
Твоя мама действительно будет оплачивать время, когда ты меня будешь рисовать? |
My mum ran out to say, "We've got an old tin bath," |
Моя мама выбежала сказать, у нас есть старая жестяная ванна |
Her mum seems to think we knew her. |
Ее мама думает, что мы ее знали |
Is that what your mum told you when she sent you to boarding school? |
Так тебе мама сказала, когда в школу для мальчиков отправляла? |
You, your mum, your sister, you're my whole world. |
Ты, твоя мама, твоя сестра, вы - вся моя жизнь. |
So, what sort of a business did your mum have, then, Noel? |
Так каким бизнесом занималась твоя мама, Ноэль? |
What you have to remember is that the way she treated you and the baby... was because your mum was sick, William. |
Все, что ты должен запомнить, это что твоя мама так обращалась с тобой и мылышкой... потому что была больна, Уильям. |
See... your mum wanted the hull to be bright blue, so that it would cheer people up as it went by. |
Знаешь... Твоя мама хотела, чтобы корпус был ярко синим, чтобы, проплывая, лодка радовала людей. |
He kept saying, "Mum, mum?" ... |
Он говорил: "Мама, мама" |
My mum doesn't want me to watch any of the movies 'cause of the witchcraft, but I watch it with my dad. |
Моя мама тоже не хочет, чтобы я смотрел эти фильмы из-за колдовства, но я их смотрел с папой. |
Look, my mum doesn't know about this, she hates tattoos, and so I didn't ever tell her, and I just wear a watch to cover it up whenever I see her. |
Слушай, моя мама не знает об этом, она ненавидит татуировки, поэтому я ей не сказала, и я даже носила часы, чтобы её закрыть, если виделась с мамой. |
OK, so she's not your mum, but she is worried about you, and she cares about you. |
Ладно, она не твоя мама, но она волнуется о тебе. и она заботится о тебе. |
Your mum is looking for you. |
Где ты? Мама тебя ищет! |
I'd move but my mum's all like, "Janice, why waste money?" |
Я бы переехала, но моя мама все время говорит: "Дженис, зачем тратить деньги?" |
I mean, mom's here, but I don't know if mum's... here... |
То есть, мама-то здесь, но я не знаю, мама ли это сейчас... здесь... |
When I was a child I remember my mum told me, women in love are foolish, heart-broken women are crazy. |
Когда я была маленькой, мама говорила, женщины в любви - дурочки, а женщины с разбитым сердцем - сумасшедшие. |
You know what, my mum used to say don't ever be afraid, she said amateurs built the Ark and pros built the Titanic. |
Знаешь, моя мама часто говорила никогда не бояться, она говорила дилетанты построили ковчег и профи построили Титаник. |
Have to see if my mum let's me go with you |
Не уверен, что мама разрешит. |
I don't know why I told her, I just... had it on my brain and, you know, she's me mum, and... |
Просто... это засело у меня в голове, а она все-таки моя мама и... |