| The technology will advance even further, but I can still remember my mum saying, 60 years ago, "Remember, darling, you'll never be able to read the print with your fingers." | Техника будет развиваться и дальше, но я до сих пор помню, как 60 лет назад моя мама говорила: «Запомни милый, ты никогда не сможешь читать с помощью пальцев». |
| His mum was asleep. I was just standing there, looking down at him. I thought I had to choose. | его мама спала я просто стоял там и смотрел на него я думал, что должен выбрать и я выбрал тебя и твою маму |
| My mum said to me, "Seize the day", and so I am seizing it, and I've got so much love to give you, Tosh, and you won't know that unless I tell you. | Мама сказала: "Не упускай момент", и поэтому я его не упускаю, я могу дать тебе столько любви, Тош, и ты так бы и не узнала, если бы я не сказал. |
| That's not my... that's not my mum! | Это не моя... это не моя мама! |
| Like, I don't just think it's awful 'cause it's my mum? | Или я думаю, что это ужасно, только от того, что это моя мама? |
| I've got this interview, it's a big step up, I thought he'd be in school, now I can't get a sitter, my mum's on holiday, I just don't know what to do, Al! | Я сегодня иду на собеседование, это огромный шаг, я думаю он должен быть в школе, я не могу нанять няню, моя мама в отъезде, я просто не знаю, что мне делать, Эл! |
| Erm, this is my mum and my dad and my Uncle Tony and my Auntie Glynne. | Э-э, это мои мама и папа и мой дядя Тони и тетя Гвен |
| I was really interested in her daughter and one night, me and the daughter were getting on and her mum walked in and I just said, | А я был очень заинтересован в её дочери, и одной ночью я и дочь сблизились, и зашла её мама, а я просто сказал: |
| I know you were home Mum. | Я знаю, ты была дома, Мама. |
| But I can't keep apologizing for it Mum. | Но я не могу всё время извиняться за это, мама. |
| Mum says Camino's behaving like a saint. | Мне мама говорит, что Камино держится молодцом, прямо как святая. |
| I mean, Mum lets people borrow it for cash. | Я имею в виду, мама сдавала ее напрокат людям за наличные. |
| Mum reminded me but I forgot. | Мама говорила, но у меня вылетело из головы. |
| Mum says you have intimacy issues. | Мама говорит у тебя проблемы в интимных отношениях. |
| Mum says not to break the dishes. | Мама говорит, чтобы вы ничего не били, или она пойдет в полицию. |
| Mum finds it cold and ugly. | Мама считает, что тут неуютно и некрасиво. |
| Mum stays at home as usual. | Мама, как и раньше, сидит дома. |
| Mum followed you because she had to. | Мама поехала за тобой, потому что ей пришлось. |
| Mum, I love you, Mum. | Мама, я люблю тебя, мама. |
| The technology will advance even further, but I can still remember my mum saying, 60 years ago, "Remember, darling, you'll never be able to read the print with your fingers." | Техника будет развиваться и дальше, но я до сих пор помню, как 60 лет назад моя мама говорила: «Запомни милый, ты никогда не сможешь читать с помощью пальцев». |
| Mum says Peter's going abroad. | Мама говорит, что Питер уезжает за границу. |
| Mum does whatever pops into her head. | Мама делает же все, что взбредет в голову. |
| You know that's what Mum took. | Ты знаешь, что мама тоже принимала эту дрянь. |
| Mum, thanks for letting me go. | Мама, СПЗСИбО за ТО, ЧТО ОТПУСТИЛЗ меня. |
| Mum says you're always working. | Мама говорит, что ты постоянно на работе. |