| Here, Mum, this is from Erica and me. | Мама, это от нас с Эрикой. |
| I already knew that Mum would be concerned about how filthy its feet were. | Я знал: мама побоится, что у вещи грязные ноги. |
| And you've no need to lock it this time, Mum. | В этот раз не нужно запираться, мама. |
| There's the car, but where's Mum? | Вот ее автомобиль, где же мама? |
| Turned her down, Mum, at the altar. | Её кинули у алтаря, мама. |
| BRIDGET: Yes, well, you know, Mum... I haven't really got time right now. | Да, мама, но сейчас не... у меня нет времени в данный момент. |
| Mum will be watching "A Place In The Sun" | Мама будет тосковать по "Месту под солнцем". |
| Do you remember when Mum took us to visit Uncle Howard in California? | Помнишь, как мама возила нас к дяде Ховарду в Калифорнию? |
| Or should we put Mum in the basement? | Мама же не будет жить в подвале! |
| Mum, can I ask you about my prenatal life? | Мама! Расскажи мне о моей предыдущей жизни. |
| Mum didn't want him to go because he's sick. | Мама не хочет, чтоб он ехал... |
| When Mum tried to get me to see Riverdance, | Когда мама хотела затащить меня на шоу Риверданс, |
| Mum, why did she leave the money? | Мама, почему она оставила деньги? |
| Mum, you can't possibly think that this is just a distraction. | Мама, ты не можешь относиться к этому так просто. |
| Why was Mum so quick to forgive you? | Почему мама так быстро простила тебя? |
| Mum didn't even know his name! | Мама даже не знала его имени! |
| Mum's getting on in years, and she smokes like a chimney. | Мама с каждым днём стареет и дымит как паровоз. |
| It's alright, I heard from your Mum. | Ничего-ничего! Мне твоя мама сказала, |
| Your Mum is on her way to your old house at Aobadai. | Твоя мама сейчас едет в ваш старый дом в Аобадай. |
| That's Judith, Mum. Judith, Mother. | Это Джудит, мама, Джудит. |
| She told her Mum she'd be home by nine. | Она сказала что ее мама ждала ее в девять. |
| All of a sudden Mum doesn't want to get involved, for the first time in her life. | Но против ожидания, мама не хочет в этом участвовать-это впервые с ней такое. |
| Mum wore it so often, it's odd seeing it on you. | Мама не так это носит, странно видеть тебя в нем. |
| Mum says I'm not a gift, I'm a precious loan that sooner or later you'll have to give back. | Мама говорит, что я не солнышко, а драгоценнейший долг который рано или поздно вам предстоит вернуть. |
| And, like Mum says, there'll never be anywhere that doesn't remind her of me. | И, как мама говорит, любое место в мире будет напоминать ей обо мне. |