| "He's going to kill me, Mum." | "Он убьет мёня, мама". |
| Mum, this is who I am. | Мама, я такая, какая есть |
| Mum, a bullet in the head feels exactly the same in the sun as it does in the rain. | Мама, пуля в голове и под солнцем, и под дождём остаётся пулей. |
| He said, "I've already took it on, Mum." | Он ответил: Я уже взял на себя, мама. |
| Mum, it's me, let me in! | Мама! Это я, открой! |
| Mum, Do you want me to stay with you? | Мама, хочешь, я побуду с тобой? |
| Takes a while, but... it gets them in the end, don't it, Mum? | Работает не сразу, но... в конце концов они подыхают, да, мама? |
| Mum, I'm begging you, I'm late! | Мама! Умоляю тебя, я опаздываю! |
| Mum, do you have a better idea? | Мама, ничего лучше придумать не могла? |
| Do you think Mum would have had the baby yesterday if we hadn't moved house? | Как думаешь, мама родила бы вчера, если бы мы сюда не переехали? |
| Are you as mad at me as Mum 'cause of what happened? | Ты, как и мама, сердишься за вчерашнее? |
| Grandad, when Mum was young, did you know that she was ill then? | Дедушка, когда мама была молода, ты знал, что она была больна? |
| Mum told Dad she didn't want to go to your house 'cause it's too depressing. | Мама сказала папе, что не хочет к вам ходить - у неё от вас депрессия! |
| Mum said there was no point, what with everything, but... I just wanted him to look nice, you know? | Мама говорила, что нет смысла, учитывая состояние, но... я лишь хотела, чтобы он выглядел хорошо. |
| What you think Mum would do if she found out one of us was a psychopath? | Как думаешь, что сделала бы мама, если бы узнала, что один из нас психопат? |
| Mum, do you think you can fall in love with someone you've only spoken to once? | Мама, а ты веришь, что можно влюбиться в человека, с которым общался только один раз? |
| You saw her from a distance, Mum, you saw her. | Ты видела её издалека, мама, ты её видела! |
| Mum, you know... about your hands? | Мама, что, что у тебя с руками? |
| Maybe it's because Mum was always easy on you or your face is so symmetrical, but it's left you soft. | Может, это потому что мама всегда тебя жалела, или потому что твое лицо настолько симметрично, но это сделало тебя мягкой. |
| You did slip, didn't you, Mum? | Вы сделали слип, не так ли, мама? |
| Magda, me, Mum, Dad, | Магда, я, мама, папа, бабушка, дедушка. |
| And Mum would want to see you, wouldn't she? | Мама хотела бы тебя увидеть, разве нет? |
| Mum, it's hardly the same, all right? | Мама, это не одно и то же, ясно? |
| You won't remember, but when you were small, Mum used to tell you to be brave before me and her would go into the woods, and you were. | Ты этого не помнишь, но когда ты был маленьким, мама говорила тебе быть смелым перед тем, как вы с ней шли в леса, и ты был. |
| In addition to family education in the early learning field (e.g. family centres), measures of parental education (e.g. "Mum's learning German") are added. | Помимо семейного образования по вопросам раннего развития детей (например, в центрах по охране семьи) принимаются дополнительные меры по организации образования родителей (например, курсы "Мама учит немецкий"). |