| Hello. I know my mum and Kate aren't making any speeches, but I'd just like to say thank you to everyone for coming. | Я заню, что мама с Кейт не готовили никаких речей я лишь хочу поблагодарить всех за то, что вы пришли. |
| So how are you coping with your mum being away? | Как ты справляешься, пока мама в отъезде? |
| Hannah's gone out of her way to look after you while your mum... | Ханна делает абсолютно всё, в то время как твоя мама... |
| Sleep easily at night mum, We support Dynamo! | Спи спокойно ночью мама, Мы болеем за Динамо! |
| We'll all be on here - me, your mum and Celia. | Мы все на нем - я, твоя мама и Селия. |
| You know, I've been sitting here panicking because my mum quit her job for my dad. | Я сидела здесь, и паниковала, ведь моя мама оставила работу, ради отца. |
| I'm going out in the boat and mum can look after the children. | Я выйду в море на лодке, а мама может присмотреть за детьми. |
| Then why is your mum so worried about you? | И почему твоя мама так волнуется за тебя? |
| Ten-ish, I thought dad was on his phone, as usual, and mum had forgotten her keys, so I answered it. | В десять приблизительно, я подумала, что папа висит на телефоне, как обычно, а мама забыла свои ключи, и открыла. |
| There's your mum and mad, my sister - she'll want to come down. | Твоя мама и моя сестра, они захотят прийти. |
| Your mum'll vouch that you were there? | Ваша мама поручится, что вы там были? |
| What does your mum think of him? ' | Что твоя мама об этом думает? |
| So it's not just his mum who finds him talented? | Так это означает, что не только его мама считает его талантливым? |
| I can imagine my mum calmly leaving one day while Dad helps her pack. | Не удивлюсь, если мама тихо уйдет от папы. а он поможет ей собраться. |
| Sorry, did you say your mum wasn't well? | Извини ты сказала твоя мама больна? |
| Your mum said I could come and meet you if I promised to bring you straight home. | Твоя мама разрешила тебя встретить, если я пообещаю привести тебя домой. |
| Your mum just got back, spend some time with her, show her some affection. | Мама недавно вернулась, побудь с ней, приласкай. |
| My mum attempted suicide today so I have a pretty good excuse to get out of this conversation, by the way. | Сегодня моя мама пыталась покончить жизнь самоубийством, и это дает мне отличную возможность избежать данного разговора. |
| That's my mum, that is. | Это - моя мама. А вот - мой папа. |
| ~ Becky's mum told you that? | Это ее мама тебе так сказала? |
| My mum, she loved me! | Моя мама, она любила меня! |
| I've got a lot to offer the world, and my mum's not ready to accept that yet. | У меня есть, что предложить миру, а моя мама пока не готова это принять. |
| My mum hasn't let me out without a coat on for four months! | Моя мама не позволяла мне выходить без пальто четыре месяца! |
| My mum never forced me to join any singing contest | Моя мама никогда не вынуждала меня присоединиться к любому певчему соревнованию |
| It's just that it's an 18 and my mum won't buy it for me. | Просто она "после 18" и мама мне её не купила. |