Английский - русский
Перевод слова Mum
Вариант перевода Мама

Примеры в контексте "Mum - Мама"

Примеры: Mum - Мама
Bit late for all this, isn't it, mum? Немного поздновато для всего этого, не так ли, мама?
You're not going to want me to do this, but your mum is going to be worried sick about you, so... Ты конечно не хочешь, чтобы я это сделала, но твоя мама уже начинает волноваться о тебе, так что...
If I hadn't blown off my arms, my mum would've never started smoking in the first place. Если бы мне не оторвало руки, мама не начала бы так много курить.
And I've got this really funny relationship with the larder in our house where my mum keeps sweets and biscuits and crisps, and all the things that we shouldn't eat. И у меня забавные отношения с кладовой в нашем доме, где мама хранит конфеты, печенье, чипсы и всё, что мы не должны есть.
And it's a fantastic story of this little alien who ends up in an American family with a mum, two brothers and a sister, but he wants to go home. Это фантастическая история о маленьком пришельце, которого приютила американская семья: мама, двое братьев и сестра, но ему всё равно хочется домой.
Abigail, my mum taught me that if you can't say anything nice, don't say anything at all. Эбигейл, моя мама говорила, что если не можешь сказать ничего хорошего, лучше помолчи.
ROCK MUSIC Does your mum know you're here? Твоя мама знает, что ты здесь?
Every night, we'd go back to the chalet, and my mum would read me The Princess And The Pea. Каждый вечер мы ходили на веранду, и мама читала мне "Принцессу на горошине".
I mean, I'm not being funny, but the thought of your mum answering that door is a bit shocking, so... Я не шучу, меня немного шокирует мысль, что дверь откроет твоя мама, так что...
Really, mum, the things you do! Ну, мама, ты даешь!
The place where when you have to go there, they have to take you in. That's what my ol' mum used to say. Место, куда можно прийти, что бы ни случилось, как говорит мама.
Well, his letters to his mum said he'd met a girl but, well, we'll keep an open mind. Ну, его писем мама сказала, что он бы встретил девушку но, хорошо, будем держать ум.
Your mum's run off with someone and you haven't seen her for years, it's just you and your sister all alone at home. Твоя мама сбежала с кем-то и ты не видел её несколько лет, только ты и твоя сестра, совсем одни дома.
But my mum would always say, "Enjoy it while you can." Но мама всегда мне говорила: Наслаждайся пока можешь...
Don't know who my dad was, and my mum got rid of me when I was little. Я не знаю, кто был мой папа, а моя мама бросила меня, когда я был маленький.
If Vince's parents hadn't split up, his mum would never have moved him away from Woodstock. Если бы родители Винса, не развелись, его мама, не переехала бы из Вудстока.
If Charlie was worried about his mum finding out that he smoked, well, then, maybe he had a secret place where he used to hide his cigarettes. Если Чарли переживал, чтобы его мама не узнала о сигаретах, возможно, у него был тайник, где он прятал сигареты.
Well, Blackbeard thinks the prophecy is about me, which means my mum is from here, which means the natives might know where she is. Ну, Черная Борода считает, что пророчество обо мне, значит, моя мама отсюда, и аборигены могут знать, где она.
Look, what your mum said, she's wrong, OK? Знаешь, то, что сказала твоя мама, он ошибается.
'She can't throw me out, she's my mum. 'Она не может вышвырнуть меня, она же моя мама'
"josh thinks claire's mum is a bad cook." "Джош думает, что мама Клэр плохо готовит."
I know what it's like... to have a mum... who's different... and isn't there for you. Я знаю каково это когда твоя мама не родная и не рядом с тобой.
When he's hungry, he won't let anyone feed him, apart from his mum. Когда он голоден, он хочет, чтобы его кормила только мама.
I can't bear my mum to see them, all right? Я не вынесу, если мама их увидит, понимаешь.
But, are you worried about going into a dark place like your mum? Но ты переживал, что окажешься в таком же мрачном месте как твоя мама?