| Bit late for all this, isn't it, mum? | Немного поздновато для всего этого, не так ли, мама? |
| You're not going to want me to do this, but your mum is going to be worried sick about you, so... | Ты конечно не хочешь, чтобы я это сделала, но твоя мама уже начинает волноваться о тебе, так что... |
| If I hadn't blown off my arms, my mum would've never started smoking in the first place. | Если бы мне не оторвало руки, мама не начала бы так много курить. |
| And I've got this really funny relationship with the larder in our house where my mum keeps sweets and biscuits and crisps, and all the things that we shouldn't eat. | И у меня забавные отношения с кладовой в нашем доме, где мама хранит конфеты, печенье, чипсы и всё, что мы не должны есть. |
| And it's a fantastic story of this little alien who ends up in an American family with a mum, two brothers and a sister, but he wants to go home. | Это фантастическая история о маленьком пришельце, которого приютила американская семья: мама, двое братьев и сестра, но ему всё равно хочется домой. |
| Abigail, my mum taught me that if you can't say anything nice, don't say anything at all. | Эбигейл, моя мама говорила, что если не можешь сказать ничего хорошего, лучше помолчи. |
| ROCK MUSIC Does your mum know you're here? | Твоя мама знает, что ты здесь? |
| Every night, we'd go back to the chalet, and my mum would read me The Princess And The Pea. | Каждый вечер мы ходили на веранду, и мама читала мне "Принцессу на горошине". |
| I mean, I'm not being funny, but the thought of your mum answering that door is a bit shocking, so... | Я не шучу, меня немного шокирует мысль, что дверь откроет твоя мама, так что... |
| Really, mum, the things you do! | Ну, мама, ты даешь! |
| The place where when you have to go there, they have to take you in. That's what my ol' mum used to say. | Место, куда можно прийти, что бы ни случилось, как говорит мама. |
| Well, his letters to his mum said he'd met a girl but, well, we'll keep an open mind. | Ну, его писем мама сказала, что он бы встретил девушку но, хорошо, будем держать ум. |
| Your mum's run off with someone and you haven't seen her for years, it's just you and your sister all alone at home. | Твоя мама сбежала с кем-то и ты не видел её несколько лет, только ты и твоя сестра, совсем одни дома. |
| But my mum would always say, "Enjoy it while you can." | Но мама всегда мне говорила: Наслаждайся пока можешь... |
| Don't know who my dad was, and my mum got rid of me when I was little. | Я не знаю, кто был мой папа, а моя мама бросила меня, когда я был маленький. |
| If Vince's parents hadn't split up, his mum would never have moved him away from Woodstock. | Если бы родители Винса, не развелись, его мама, не переехала бы из Вудстока. |
| If Charlie was worried about his mum finding out that he smoked, well, then, maybe he had a secret place where he used to hide his cigarettes. | Если Чарли переживал, чтобы его мама не узнала о сигаретах, возможно, у него был тайник, где он прятал сигареты. |
| Well, Blackbeard thinks the prophecy is about me, which means my mum is from here, which means the natives might know where she is. | Ну, Черная Борода считает, что пророчество обо мне, значит, моя мама отсюда, и аборигены могут знать, где она. |
| Look, what your mum said, she's wrong, OK? | Знаешь, то, что сказала твоя мама, он ошибается. |
| 'She can't throw me out, she's my mum. | 'Она не может вышвырнуть меня, она же моя мама' |
| "josh thinks claire's mum is a bad cook." | "Джош думает, что мама Клэр плохо готовит." |
| I know what it's like... to have a mum... who's different... and isn't there for you. | Я знаю каково это когда твоя мама не родная и не рядом с тобой. |
| When he's hungry, he won't let anyone feed him, apart from his mum. | Когда он голоден, он хочет, чтобы его кормила только мама. |
| I can't bear my mum to see them, all right? | Я не вынесу, если мама их увидит, понимаешь. |
| But, are you worried about going into a dark place like your mum? | Но ты переживал, что окажешься в таком же мрачном месте как твоя мама? |