| Mum could drive but we never got one. | Мама умела водить, но машины не было |
| Can you hear me at all, Mum? | Ты совсем меня не слышишь, мама? |
| Mum, Noelle's ship's in tomorrow! | Мама! Корабль Ноэль прибывает завтра! |
| You said that 20 years ago, - when Mum wanted us to buy a house. | Ты уже говорил это, когда мама решила купить дом. |
| Might explain why Mum was able to hit the ground running with my torment. | Это объясняет, как мама смогла преодолеть мою пытку и приземлиться. |
| Mum, where's my purple rucksack? | Мама, где мой фиолетовый рюкзак? |
| Just take all the time you need to getting yourself right, Mum. | Ты должна полностью прийти в себя, мама. |
| Mum said if anyone found out, she'd go to jail and I'd go into a home. | Мама говорила, что если правда всплывет, её посадят, а меня отдадут в приют. |
| Mum, why do you always try to embarrass me? | Мама, от тебя одни подставы. |
| If Mum loses her job, will she get sick again? | Если мама потеряет работу, она опять заболеет? |
| Sorry, I can't, it's a gift from my Mum. | Прости, я не могу, это мама мне подарила. |
| Then Mum or one of my sisters would say, | Тогда мама или одна из сестер говорили: |
| Mum Vera, do you know who you are? | Мама Вера, знаешь ты кто? |
| Mum, what a great cure for a bad heart! | Мама, как это при сердечной недостаточности помогает! |
| Mum, just stop it, all right! | Мама, прекрати это, прошу! |
| I'm sorry I haven't got no more, Mum. | Жалко, что у меня больше ничего нет, мама. |
| Mum, there's a flat-screen TV in every room! | Мама, тут телевизоры в каждой комнате. |
| No, Mum, it'll be fine. | Нет, мама, всё будет хорошо |
| Will you stay here with us tonight, Mum? | Ты сегодня останешься ночевать у нас, мама? |
| Mum, I can go really high! | Мама! Я могу высоко забраться! |
| Mum was right, cooking is all about timing, and you don't have any. | Мама была права, в готовке главное - время, а его совсем нет. |
| I've always been jealous of you of your sweet, caring nature and the fact that Mum loved you more than she loved me. | Я всегда тебе завидовала твоей милой, заботливой натуре и тому факту что мама любила тебя больше, чем меня. |
| The country's schools traditionally organize an essay competition on the theme "Thanks, Mum!", with support from Proctor & Gamble Kazakhstan. | В школах республики традиционно проходит конкурс сочинений среди школьников "Спасибо, мама!" при поддержке компании "Проктер энд Гэмбл Казахстан". |
| Mum worked for them for 45 years! | Мама работала на них 45 лет! |
| Mum was right, you are a witch! | Мама была права, ты самая настоящая ведьма! |