| She said, "If your mum can find them, she must be a miracle worker." | Она сказала, "Если твоя мама сможет их найти, она - волшебница." |
| If you hadn't spent the last month trying to find a million reasons why your mum and Marty couldn't move back into your house, none of this would have happened! | И если бы ты не провела последний месяц в поисках миллиона причин, почему твоя мама и Марти не могут переехать обратно к тебе - вообще ничего такого не случилось бы! |
| I may deserve to suffer, mate, but your mum doesn't, OK? | Может я и заслуживаю всяких мучений, приятель, но твоя мама нет, хорошо? |
| I'm a mum, aren't I? | Я мама, не так ли? |
| And now some good news from London where a mum not only saved her child from the attack of a mugger but then went on to save the mugger's life! | А теперь немного хороших лондонских новостей, где мама не только защитила своих детей от грабителя, но еще и спасла грабителю жизнь. |
| So what if my mum was locking the cupboard and I couldn't eat in the canteen? | А что если мама и вправду запрет шкаф, и я в стовой не смогу есть? |
| That's not true, mum. It's always me. | Скажи ему мама, почему всегда я? |
| I'm having trouble with, if you're his mum and you want to be reconciled with him, why did you tell us he was on the beach that night? | Раз вы его мама и хотели с ним воссоединиться, зачем рассказали нам, что он был в ту ночь на пляже? |
| You remember you said your mum would want to look after me and a baby if there was one? | Помнишь, ты говорил, что твоя мама позаботится обо мне и ребёнке, если я залечу? |
| My mum, but she doesn't like to be called "Mum". | Моя мама, но она не любит, когда её называют "мама". |
| If you're so good at reading faces, what'd your mum come to us for, then? | Если ты так хорошо разбираешься в лицах, зачем тогда твоя мама к нам пришла? |
| So your mum sent you here in the hope that a little bracing sea air would sort you out? | Мама надеется, что глоток морского воздуха тебя исправит? |
| Like my mum said, the souffle isn't the souffle - the souffle is the recipe. | Как говорит моя мама, Суфле - это не суфле, суфле - это рецепт. |
| What did your mum say, when you told her what you saw? | Что сказала твоя мама, когда ты ей рассказал, что видел? |
| My mum kept putting all her chips on men - marrying them, not marrying them. | Моя мама делала все ставки на мужчин... выходить за них замуж, не выходить. |
| In fact, I once heard my mum say, "She's got more exes than Littlewoods Pools." | На самом деле, однажды мама сказала: "У нее больше бывших, чем у камер хранения Литтлвудз". |
| He says, 'Tell me when your mum's going to the races and I'll... I'll give you a free hit.' | Он сказал: "Сообщи мне, когда твоя мама пойдёт на скачки, и я... я дам тебе бесплатную дозу". |
| We have if my mum lets me come with you | Не уверен, что мама разрешит. |
| This is mum, this is me and this is you. | Это мама, я, а вот ты. |
| Do you know what my mum said to me, when I was joining the force? | Знаешь, что сказала моя мама, когда я пришла в полицию? |
| Craig, I'm sorry to ask but... does your mum normally drink whisky at three in the afternoon? | Крег, прости, что приходится у тебя это спрашивать... твоя мама часто пьёт виски в три часа по полудню? |
| My mum hides behind offers of cups of tea and, "Are you sure you won't have another piece of cake?" | Мама прячется за предложением выпить чаю и фразой "уверена, что не хочешь еще пирога?" |
| My mum used to say the skies were made of diamonds. | Мама говорила, что там алмазные небеса! |
| So back when you were five or six, a rainy day, your mum set you up on the kitchen bench and said, "Let's bake a cake." | Перенесемся в те дни, когда вам было 5-6 лет, дождливый день, ваша мама усадила вас на лавку на кухне и говорит: "Давай испечем торт." |
| And also my dad was worried that, 'cause my mum committed suicide, that I was going to commit suicide. | А еще мой папа переживал, что из-за того что моя мама покончила с собой, я тоже покончу с собой. |