She said, "If your mum can find them, she must be a miracle worker." |
Она сказала, "Если твоя мама сможет их найти, она - волшебница." |
If you hadn't spent the last month trying to find a million reasons why your mum and Marty couldn't move back into your house, none of this would have happened! |
И если бы ты не провела последний месяц в поисках миллиона причин, почему твоя мама и Марти не могут переехать обратно к тебе - вообще ничего такого не случилось бы! |
I may deserve to suffer, mate, but your mum doesn't, OK? |
Может я и заслуживаю всяких мучений, приятель, но твоя мама нет, хорошо? |
I'm a mum, aren't I? |
Я мама, не так ли? |
And now some good news from London where a mum not only saved her child from the attack of a mugger but then went on to save the mugger's life! |
А теперь немного хороших лондонских новостей, где мама не только защитила своих детей от грабителя, но еще и спасла грабителю жизнь. |
So what if my mum was locking the cupboard and I couldn't eat in the canteen? |
А что если мама и вправду запрет шкаф, и я в стовой не смогу есть? |
That's not true, mum. It's always me. |
Скажи ему мама, почему всегда я? |
I'm having trouble with, if you're his mum and you want to be reconciled with him, why did you tell us he was on the beach that night? |
Раз вы его мама и хотели с ним воссоединиться, зачем рассказали нам, что он был в ту ночь на пляже? |
You remember you said your mum would want to look after me and a baby if there was one? |
Помнишь, ты говорил, что твоя мама позаботится обо мне и ребёнке, если я залечу? |
My mum, but she doesn't like to be called "Mum". |
Моя мама, но она не любит, когда её называют "мама". |
If you're so good at reading faces, what'd your mum come to us for, then? |
Если ты так хорошо разбираешься в лицах, зачем тогда твоя мама к нам пришла? |
So your mum sent you here in the hope that a little bracing sea air would sort you out? |
Мама надеется, что глоток морского воздуха тебя исправит? |
Like my mum said, the souffle isn't the souffle - the souffle is the recipe. |
Как говорит моя мама, Суфле - это не суфле, суфле - это рецепт. |
What did your mum say, when you told her what you saw? |
Что сказала твоя мама, когда ты ей рассказал, что видел? |
My mum kept putting all her chips on men - marrying them, not marrying them. |
Моя мама делала все ставки на мужчин... выходить за них замуж, не выходить. |
In fact, I once heard my mum say, "She's got more exes than Littlewoods Pools." |
На самом деле, однажды мама сказала: "У нее больше бывших, чем у камер хранения Литтлвудз". |
He says, 'Tell me when your mum's going to the races and I'll... I'll give you a free hit.' |
Он сказал: "Сообщи мне, когда твоя мама пойдёт на скачки, и я... я дам тебе бесплатную дозу". |
We have if my mum lets me come with you |
Не уверен, что мама разрешит. |
This is mum, this is me and this is you. |
Это мама, я, а вот ты. |
Do you know what my mum said to me, when I was joining the force? |
Знаешь, что сказала моя мама, когда я пришла в полицию? |
Craig, I'm sorry to ask but... does your mum normally drink whisky at three in the afternoon? |
Крег, прости, что приходится у тебя это спрашивать... твоя мама часто пьёт виски в три часа по полудню? |
My mum hides behind offers of cups of tea and, "Are you sure you won't have another piece of cake?" |
Мама прячется за предложением выпить чаю и фразой "уверена, что не хочешь еще пирога?" |
My mum used to say the skies were made of diamonds. |
Мама говорила, что там алмазные небеса! |
So back when you were five or six, a rainy day, your mum set you up on the kitchen bench and said, "Let's bake a cake." |
Перенесемся в те дни, когда вам было 5-6 лет, дождливый день, ваша мама усадила вас на лавку на кухне и говорит: "Давай испечем торт." |
And also my dad was worried that, 'cause my mum committed suicide, that I was going to commit suicide. |
А еще мой папа переживал, что из-за того что моя мама покончила с собой, я тоже покончу с собой. |