Английский - русский
Перевод слова Mum
Вариант перевода Мамочка

Примеры в контексте "Mum - Мамочка"

Примеры: Mum - Мамочка
Probably got a mum out there that loves him. Возможно, у него где-то есть мамочка, которая его любит.
I want the lowdown on where I'm headed, but he's mum. Я все хочу опуститься ниже, но он как мамочка.
My mum's not coming tonight, is she? Мамочка сегодня не вернется, да?
That's very good, Mr. Green, but tell me, does your mum... Но по всему видно, что ваша мамочка... у осла.
Seems mum might not be a lying sack of savagery after all, but it also seems that she's the target of a vicious cartel hit man. Кажется, в конце концов мамочка может и не оказаться диким мешком лжи, но это значит, что она цель порочного картеля убийц.
It's no good leaving it in the freezer for your mum to discover. Оставить их в холодильнике, пока их не обнаружит мамочка, - плохая идея.
I didn't know your mum was working tonite Это не твоя мамочка вышла на ночную работу?
I was beaming, truly, like someone's mum. Я так и сияла, словно чья-то мамочка!
Mum, I can't stay for breakfast. Мамочка, я завтракать не буду.
I love you very much, Mum. Я тебя очень люблю, мамочка.
Mum, I want to ask you something. Кстати, мамочка, я тебя кое-что спрошу...
Dearest Mum, you are wonderful. Мамочка, дражайшая, ты прекрасна.
It's not dear old Mum anymore. Это уже не старая дорогая мамочка.
But I like pulling on it, Mum! Но мне нравится это, мамочка!
Mum, can I eat some tart? Мамочка, можно я съем пирога?
I love you so much, Mum! Мамочка, я так люблю тебя!
Mum, we weren't going to discuss this. Мамочка, ну же, мы же не собирались говорить об этом сегодня вечером?
That'd be your dear old mum. это была твоя дорогая мамочка.
Just mum killing bad boys. Всего-навсего мамочка убивает плохих мальчиков.
Don't go, mum. Мамочка, не уходи.
You're not my mum! Ты мне не мамочка!
Boy, will mum be surprised. Вот мамочка будет удивлена.
Just like his lovely mum! Точь-в-точь как его милая мамочка!
Dear mum, that can't be healthy. Мамочка, ведь это вредно.
Calm down, mum. Мамочка, не волнуйтесь так...