| Mum... I thought we were going to have something to eat. | Мама... я думала мы идём просто перекусить. |
| Mum is coming home tomorrow, so the fridge needs to be restocked with rice cakes and vodka. | Мама завтра приезжает, поэтому пополни запасы рисовых пирожков и водки. |
| Mum mentioned specifically and many times that she preferred being buried. | Мама сказала, что покойная просила погребение. |
| Mum wanted me to keep an eye on things. | Мама хотела, чтобы я тут присматривала. |
| No, thanks, Mum. | Мама, отойди, я донесу. |
| Mum went mad when she saw how many songs I put on with swear words, but... | Мама взбесилась, когда увидела, сколько там песен с матерщиной,... но... |
| Mum left Dad behind in Brisbane so that she could support my dancing. | Мама уехала из Бризбейна, чтобы помогать мне с танцами. |
| Mum was doing an article on nanoforms, tiny robots that can build anything. | Мама писала статью о наноформах, крошечных роботах, которые могут построит все. |
| And you might as well because Mum always cooks enough for 20. | И еды тебе хватит, мама всегда готовит на целую ораву. |
| It'll only take... Mum didn't sleep well at all. | Я буду, я только - Мама плохо спала. |
| The terrible twins, Mum always used to call me and Ollie. | "Ужасные близняшки", так всегда нас звала мама. |
| Mum says if you make an honest man of me shell help you choose the curtains. | Мама говорит, если ты отучишь меня врать, она поможет тебе выбрать занавески. |
| Mum just went off on this rant about how having me young was her "biggest mistake". | Мама разразилась тирадой, что родить меня в молодости было её большой ошибкой. |
| Mum Vera, this is one more task for your correspondence course. | Вот мама Вер, из заочной еще одно задание. |
| The thing is... Mum sometimes mentions the guardian angel and I have weird dreams. | Дело в том, что... мама мне говорила про ангела-хранителя перед тем как идти спать, я у него прошу защиты. |
| I was homeschooled so Mum always did them. | Я была на домашнем обучении, и мама писала их за меня. |
| Ella being a helpful Brownie, passing tissues to Mum. | Элла с надеждой снуёт вокруг меня, будто и она мама. |
| She said she wished it was me that left instead of Mum. | Что хотела бы, чтоб лучше я ей давал деньги, а не мама. |
| Mum will drag us back to family counselling and we both know what Dr Stirrup will have to say. | А иначе тебя просто поймают на новом вранье, мама потащит нас обратно к семейному консультанту, и мы оба знаем, что скажет доктор Стирруп. |
| My Mum did her best at home, but I may as well have been speaking Japanese when I talked electronics... | Дома мама старалась чтобы я не чувствовал этого, но когда я начинал разговор об электронике, для нее это было будто я говорил по-японски, она ничего не понимала. |
| If I turned him out, I'd never hear the end of it from Mum. | Если бы я его выпроводила мама прожужжала бы мне все уши. |
| Mum's taken her claws out of the ceiling, and Dad's headed back to England. | Мама потихоньку утихомирилась а папа на обратном пути в Англию. |
| It'll be good for me to have a change from everything all white and perfect the way Mum likes it. | Да все хорошо.Мне полезно отдохнуть от повседневного, белого и идеального, как любит мама. |
| Dad's just going to go and ring The Parkside, Mum. | Папа сходит позвонит в Парксайд, мама. |
| Mum sent us away... so we wouldn't get caught up in a war. | Мама специально отослала нас подальше от войны. |