| I'll sleep with him if I want to, Mum. | Я буду спать с ним, если того захочу, мама. |
| Mum smiling at her small win, and those who've lost think, | Мама улыбается своей маленькой победе, а те, кто проиграл, думают - |
| What's real is every time that you were sick when you were a kid... your mum used to sit up with you all night and read to you till you fell asleep. That's real. | Реальность - это то, как каждый раз, когда вы болели в детстве... ваша мама засиживалась с вами по ночам и читала, пока вы не заснёте. |
| So, mum wanted me to take an AP English class and Mr. Munios is teaching AP English class in 3rd period, so I can take 7th and 8th period free, and then take social studies during 5th period as an independent study. | Итак, мама хотела, чтобы я взяла урок по Английскому, а мистер Муньес ведет третий урок, так что у меня не будет 7 и 8 урока... и у меня будут социальные задания во время 5-го урока как "независимая учеба". |
| It's Mum, she isn't well. | Это мама, ей нехорошо. |
| We'll get it sorted, Mum. | Мы во всем разберемся, Мам. |
| Mum, I'm never late. | Мам, я никогда не опаздываю. |
| I sent you a text, Mum. | Мам, я послал тебе сообщение. |
| Don't lecture me, Mum. | Не читай лекций, мам. |
| Bad dreams, Mum. | Плохой сон, мам. |
| Your mum told me straight, you know. | Твоя мать мне обо всем рассказала. |
| This is her mum, Beth. | Это её мать, Бэт. |
| That was me mum's name. | У меня так мать звали. |
| You're actually being a good mum. | Ты и правда хорошая мать. |
| You ratted Mum out? | Вы сдали мою мать? |
| I was beaming, truly, like someone's mum. | Я так и сияла, словно чья-то мамочка! |
| Just like his lovely mum! | Точь-в-точь как его милая мамочка! |
| Calm down, mum. | Мамочка, не волнуйтесь так... |
| Mum, can I have your glass please? | Мамочка, можно твой бокал? |
| It's Mr Mum. | А, мистер Мамочка. |
| Come to mock me in my shame, mum? | Пришли пристыдить меня, мэм, посмеяться? |
| Course, that would be entirely up to you, mum. | онечно, € бы сделал это только если это ам угодно, мэм. |
| Mum, why did Daniel give Laura something that was his grandma's? | Мэм, зачем Дэниел отдавал Лоре то, что принадлежало его бабушке? |
| Mum, why don't you go to him and just say "hello"? | Мэм, почему вы не пойдёте к нему и просто не поздороваетесь? |
| I surely will, mum. | Я буду, а как же, мэм. |
| It was right before my dad robbed Dominos Pizza and my mum ran over her boyfriend. | Как раз перед тем, как отец ограбил пиццерию, а мамаша сбежала с другим. |
| See how much your mum loves you? | Видишь, как твоя мамаша любит тебя? |
| Out of 9, so far, one's a psycho who killed 4 others, one committed suicide, one is a bloody soccer mum, and then, there's you. | Из девяти копий одна - психопатка, убившая 4 других, одна покончила с собой, одна - мамаша из пригорода, а еще есть ты. |
| Your mum did palm us off with the damaged goods, didn't she? | Твоя мамаша отфутболила нас, как испорченный товар, да? |
| Old Mum still be here, b'aint she? | Старая мамаша еще тут ведь. |
| Your mum probably told you all your life. | Мамка наверняка всю жизнь это твердила. |
| Your old mum here told me you liked the photographs I take. | Твоя мамка тут сказала мне, что тебе нравятся мои фотоработы. |
| No, that's your mum. | Неа, это все твоя мамка. |
| My Mum was at school with the rector. | Так у меня мамка с ихним ректором вместе училась. |
| Mum said I have to be quickthough. | Мамка сказала чтоб только это... побыстрее. |
| It's like you've been raiding Mum's wardrobe. | Выглядит так, как будто ты залез в мамин шкаф. |
| So, I checked Mum's phone when she was in the shower. | Поэтому я залезла в мамин телефон, когда она была в душе. |
| That's smoking a lot better than Mum's Earl Grey! | Да это лучше чем мамин Эрл Грэй! |
| You've got your mum's nose. | У тебя мамин нос. |
| Why are you wearing my mum's bathrobe? | Почему ты надел мамин халат? |
| It was the day after my mum's wedding. | "Это было на следующий день после маминой свадьбы." |
| Actually, sir, I should get over to my mum's friend's house. | Если честно, сэр, мне нужно к маминой подруге. |
| Now, my guess is you took these out of your mum's bag at the cafe at about the same time you poisoned her food. | И я думаю, что ты вытащила это из маминой сумки в кафе и приблизительно в это же время отравила её еду. |
| Aunt Darya, Aunt Minoo and two people from Mum's work. | Тетя Дария, тетя Мину и двое с маминой работы. |
| I'm Wurundjeri on my mum's side. | Я вурунджери по маминой линии |
| My phase of wearing mum's high heels. | Или в то время, когда я надевал мамины туфли на высоких каблуках. |
| What? I've still got my mum's car keys. | Мамины ключи от машины всё еще у меня! |
| When Mum's funding was cut... we both wished there was a way we could make Bo's dad pay, but it was just that, wishing. | Когда урезали мамины дотации... мы мечтали, что найдем способ заставить отца Бо заплатить, но это были просто мечты. |
| Mum's powers are returning, and it won't be long before we can't contain them. | Мамины силы возвращаются, и скоро мы не сможем их сдержать! |
| Like you've ever paid attention to what Mum thinks | Как-будто вы когда-либо обращали внимание на мамины слова. |
| Mum, he just got some really bad news. | Ма, ему только что сообщили плохие вести. |
| Mum, you always said that if I needed a loan to start my own business, I could count on you. | Ма, ты всегда говорила, что если мне потребуется заем на собственное дело, я могу рассчитывать на тебя. |
| Your mum didn't come home alone, did she...? | Твоя ма встречается с кем-то? |
| Where I lived was with my dada and mum in municipal flat block 18-A, Linear North. | Там, где я жил, жили ещё мои па и ма в квартале муниципальной застройки, в доме 18-А. |
| Will it, Mum? | Правда так будет, ма? |
| You have to see mum's room and the waterfalls. | Посмотришь на мамину комнату и водопады. |
| I am the only one of the four children who visits mum's grave. | Я единственный из четверых детей, кто ходит на мамину могилу. |
| Dad licked mum's hand... and that's how Alice was born. | Папа лизнул мамину руку, и так появилась Алиса. |
| mainly my mum's friend Janet, for some reason, I'd have to start all over again. | в основном почему-то мамину подругу Джанет, мне приходилось начинать сначала. |
| Ahmet, you were going to give me a picture of Mum. | Ахмет, ты обещал показать мамину фотографию. |
| 'That day, my mum's adage came back to me. | В этот день мамина присказка вернулась ко мне. |
| One of my mum's friends came with us and one night I felt her hand sliding into my sleeping bag, | И еще с нами поехала одна мамина подруга, а ночью она засунула свою руку в мой спальный мешок. |
| Mum's friend Suzie was fine, but now there was that wally who wanted to get off with her. | Сюзи, мамина подружка, была ничего, но теперь там был этот кадр, который явно хотел с ней убежать |
| Mum's maiden name was Duggan. | Мамина девичья фамилия - Дагган. |
| Isn't that Mum's? | Это разве не мамина рубашка? |
| I gave her mum's clothes. | Я ей отдала кое-что из маминых вещей. |
| Saoirse, it's just one of Mum's stories. | Сирша, это просто одна из маминых сказок. |
| The Arundel Tomb - one of Mum's favourite poems. | "Арундельская могила" - одна из любимых маминых поэм. |
| It belongs to one of my mum's friends. | Одной из маминых подруг. |
| My dad's putty in Mum's fingers once he's had his toad-in-the-hole. | Мой папа растаял в маминых руках, получив свой бифштекс в тесте. |
| It smells like one of Mum's roast dinners. | Пахнет как мамино жаркое на ужин. |
| Intent on killing the detective or smiting Mum out of existence. | Намереваясь убить детектива или прекратить мамино существование. |
| Mum's dress was perfect on her. | Мамино платье было прекрасно не ней. |
| What's he doing with his mum's stolen necklace. | Откуда у него мамино ожерелье? |
| Mum's rule - friends sleep in here on a school night, otherwise I stay up yakking. | Мамино правило: если рано вставать, друзья ложатся спать здесь. Ну а так я готов поболтать. |