It will be good practice for when I have children of my own, Mum says. | Мама сказала, что когда у меня появятся дети, мне пригодится такая практика. |
I'd hoped that Mum didn't feel that she had to tell you now. | Я надеялся, что мама не чувствовала что она должна была сказать вам сейчас. |
And Mum used to get upset with you for being lazy, but I could make you go fast, I could give you a nice ride. | А мама расстраивалась, что ты растешь таким ленивым, но я мог толкнуть тебя посильнее, чтобы ты хорошо прокатился. |
Your mum says you've been having some pain lately. | Мама говорит, тебя мучают боли? |
Mum, get out of there. | Мама, уходи оттуда. |
Don't worry, Mum... it's our secret. | Не волнуйся, мам, это наш с тобой секрет. |
Mum, dad, I've got something to tell you... | Мам, пап, мне надо кое-что вам сказать... |
Please, Mum, may I have some more? | Пожалуйста, Мам, можно мне еще? |
It's still early days, Mum. | Еще рано, Мам. |
Mum he wouldn't... | Мам, он не будет... |
She's not my real mum but... | Она не моя настоящая мать, но... |
I'm Jenny, I'm Sam's mum. | Я - Дженни, мать Сэма. |
If your mum wasn't there doing it by the book, where would you be? | Если бы твоя мать не была такой, не следовала правилам, что было бы с тобой? |
Your Mum's arriving in Sydney by bus because I can't afford a plane ticket. | Твоя мать едет в Сидней на автобусе, потому что у меня нет денег на самолет. |
At least you'll be able to walk your Mum down the aisle on Saturday rather than languishing in a prison cell. | По крайней мере, в субботу ты сможешь повести свою мать к алтарю, вместо того, чтобы торчать в камере. |
That'd be your dear old mum. | это была твоя дорогая мамочка. |
The honour is mine, mum. | Здравствуй, милая мамочка! |
I know, mum. | Мамочка, я знаю. |
I will tonight, mum. | Сегодня задержусь, мамочка. |
Shall we order our fish, mum? | Мамочка, закажем рыбу? |
I don't know about that, mum. | ќ, нет, не знаю, мэм. |
Mum, what is a journalist? | Мэм, кто это - журналист? |
I surely will, mum. | Я буду, а как же, мэм. |
Precision is all, mum. | Всё дело в аккуратности, мэм. |
Mr. Elkins is here Mum. | Мэм, пришел мистер Элкинс. |
It was right before my dad robbed Dominos Pizza and my mum ran over her boyfriend. | Как раз перед тем, как отец ограбил пиццерию, а мамаша сбежала с другим. |
See how much your mum loves you? | Видишь, как твоя мамаша любит тебя? |
This your mum, Rocket? | Это твоя мамаша, Ракета? |
The mum pulls a knife. | И тут мамаша вытаскивает нож. |
Just some mum trying to organise a play date. | Одна мамаша из родительского комитета |
Your mum probably told you all your life. | Мамка наверняка всю жизнь это твердила. |
Your old mum here told me you liked the photographs I take. | Твоя мамка тут сказала мне, что тебе нравятся мои фотоработы. |
No, that's your mum. | Неа, это все твоя мамка. |
Mum said I have to be quick though | Мамка сказала чтоб только это... |
Mum said I have to be quickthough. | Мамка сказала чтоб только это... побыстрее. |
He probably thought he took mum's secret with him to the angels. | Вероятно, он думал, что забрал мамин секрет с собой к ангелам. |
Well, so I borrowed Mum's key and went into your study, and there it was. | Так что я взял мамин ключ и пошел в ваш кабинет, и там он был. |
You're wearing my mum's apron! | Вы надели мамин фартук! |
Why are you wearing my mum's bathrobe? | Почему ты надел мамин халат? |
Mum's computer was there when she and I went to bed last night. | Мамин компьютер был на месте, когда мы вечером ложились. |
Spit roast for me mum's rave. | Забили, чтоб зажарить на вертеле на маминой вечеринке. |
I've still got my mum's car keys. | У меня ключи от маминой машины. |
'Dennis Cochrane stole me from the back of my mum's car. | Денис Кокрейн похитил меня с заднего сиденья маминой машины |
Now, my guess is you took these out of your mum's bag at the cafe at about the same time you poisoned her food. | И я думаю, что ты вытащила это из маминой сумки в кафе и приблизительно в это же время отравила её еду. |
So, how did you get on with your mum's friend last night? | Так как ваша вчерашняя встреча с маминой подругой? |
I won't have to go to mum's vows. | И не придётся опять выслушивать мамины клятвы. |
Your mum's was probably much tastier. | Мамины, наверное, были гораздо вкуснее. |
So why don't you all go through and, Gavin, you get everybody's bags and your mum and I will get the drinks. | Поэтому прошу вас всех проходить, Гевин заберёт ваши и мамины сумки, а я принесу напитки. |
Are mum's curtains still in the basement | Мамины гардины в подвале? |
Mum's money! Mum is in hospital! | деньги. мамины деньги. |
Mum, he just got some really bad news. | Ма, ему только что сообщили плохие вести. |
I haven't seen you so perky in ages, Mum. | Сто лет не видела тебя такой бойкой, ма. |
Well, Mum, Cristal always seems to know what's best for you. | Ну, ма, Кристэл всегда знает, что лучше для тебя. |
Let me see my mum... | Позвольте мне увидеть ма... |
Will it, Mum? | Правда так будет, ма? |
I was 7 years old and I loved my mum's Sunday night pasta. | МНе было 7 лет, и я обожал мамину воскресные спагетти. |
I am the only one of the four children who visits mum's grave. | Я единственный из четверых детей, кто ходит на мамину могилу. |
mainly my mum's friend Janet, for some reason, I'd have to start all over again. | в основном почему-то мамину подругу Джанет, мне приходилось начинать сначала. |
Want some of Mum's famous pork lasagne? | Хочешь отведать знаменитую мамину лазанью? |
Why don't you go to mum's talk? | Сходите, послушайте мамину речь. |
'That day, my mum's adage came back to me. | В этот день мамина присказка вернулась ко мне. |
One of my mum's friends came with us and one night I felt her hand sliding into my sleeping bag, | И еще с нами поехала одна мамина подруга, а ночью она засунула свою руку в мой спальный мешок. |
What's mum's car doing here? | Почему здесь мамина машина? |
Well, it wasn't Mum's. | Ну, не мамина же. |
Mum's maiden name was Duggan. | Мамина девичья фамилия - Дагган. |
I gave her mum's clothes. | Я ей отдала кое-что из маминых вещей. |
Saoirse, it's just one of Mum's stories. | Сирша, это просто одна из маминых сказок. |
The Arundel Tomb - one of Mum's favourite poems. | "Арундельская могила" - одна из любимых маминых поэм. |
It belongs to one of my mum's friends. | Одной из маминых подруг. |
My dad's putty in Mum's fingers once he's had his toad-in-the-hole. | Мой папа растаял в маминых руках, получив свой бифштекс в тесте. |
Intent on killing the detective or smiting Mum out of existence. | Намереваясь убить детектива или прекратить мамино существование. |
T., that's mum's body. | Ти, это мамино тело. |
What's he doing with his mum's stolen necklace. | Откуда у него мамино ожерелье? |
It wasn't about Mum's happiness. | Тебя не заботило мамино счастье. |
Mum's rule - friends sleep in here on a school night, otherwise I stay up yakking. | Мамино правило: если рано вставать, друзья ложатся спать здесь. Ну а так я готов поболтать. |