Also, it may be used with kinship terms and some plural nouns, mostly in idiomatic, fixed expressions: Ruerde mêm (Ruerd's mum), memme mûs (mum's mouse), fammene pronkjen (the girls' talk). | Так может использоваться с терминами родства и некоторыми существительными множественного числа (в основном, в устойчивых выражениях): Ruerde mêm (мама Руерда), memme mûs (мамина мышь). |
My mum is friends with the old headmistress at Vieux Moulin. | Моя мама дружит со старой директоршей Вье Мулен. |
Mum got tracking apps on our phone when we got back. | Мама поставила отслеживающее приложение на наши телефоны, когда мы вернулись. |
Mum loves you, I love you a lot. | Мама любит тебя, очень сильно. |
Come, mum is calling. | Пойдём, мама зовёт. |
Mum, there's spiders all over my room. | Мам, у меня вся комната в пауках. |
Where did you hear that then, Mum? | Мам, а где ты об это узнала? |
Is that everything, mum? | Мам, что еще надо отнести? |
It's all right, Mum. | Все в порядке, мам. |
Mum, you know Thomas. | Мам, ты знакома с Тома. |
Your mum told me straight, you know. | Твоя мать мне обо всем рассказала. |
My mum hadn't got out of bed for six weeks because Elvis Presley had died. | Моя мать шесть недель не вылезала из кровати, когда умер Элвис Пресли. |
When his mum died, he was a juvenile. | Когда его мать умерла, он еще был несовершеннолетним. |
Your Mum's arriving in Sydney by bus because I can't afford a plane ticket. | Твоя мать едет в Сидней на автобусе, потому что у меня нет денег на самолет. |
He was abandoned by his mum on his 6th birthday! | Его бросила мать в день его 6-летия. |
Probably got a mum out there that loves him. | Возможно, у него где-то есть мамочка, которая его любит. |
Dearest Mum, you are wonderful. | Мамочка, дражайшая, ты прекрасна. |
It's not dear old Mum anymore. | Это уже не старая дорогая мамочка. |
Mum, can I eat some tart? | Мамочка, можно я съем пирога? |
Mummy, my dear mum. | Мамочка, моя дорогая мама. |
I only dropped a calendar, mum. | Но я только календарь уронила, мэм. |
Mum, Thomas didn't put it in there... that'd be cheating. | Мэм, Томас этого туда не запихивал... |
WELL, THAT MAY BE, MUM, BUT MY FACE IS MY OWN. | Ну, может и так, мэм, но лицо у меня мое собственное. |
'Tis a hungry beast, to be sure, Mum, I already put in a scuttle-full. | Это прожорливое чудовище, мэм, я уже подкинула туда целое ведёрко угля. |
Mum, if people help themselves, like the book says we have to, do all our dreams come true? | Мэм, если люди будут самопомогаться, как советует книга, все наши мечты исполнятся? |
My dad said your mum was the village bike. | Мой отец говорит, твоя мамаша была деревенским великом. |
Her mum will feel it - how does that work? | Её мамаша? Ух, а как это? |
None them left now, of course, except old Mum at up the lodge. | Никого из них не осталось, конечно, только старая мамаша там в домике. |
This your mum, Rocket? | Это твоя мамаша, Ракета? |
Just some mum trying to organise a play date. | Одна мамаша из родительского комитета |
Your mum probably told you all your life. | Мамка наверняка всю жизнь это твердила. |
Your old mum here told me you liked the photographs I take. | Твоя мамка тут сказала мне, что тебе нравятся мои фотоработы. |
My Mum was at school with the rector. | Так у меня мамка с ихним ректором вместе училась. |
Mum said I have to be quick though | Мамка сказала чтоб только это... |
Mum said I have to be quickthough. | Мамка сказала чтоб только это... побыстрее. |
I remember mum's laugh, she answered. | "Я помню мамин смех", - ответила она. |
He probably thought he took mum's secret with him to the angels. | Вероятно, он думал, что забрал мамин секрет с собой к ангелам. |
I even have my mum's Cross. | Я смог выкупить даже мамин крестик! |
Mum's anniversary, if you want to know. | Мамин юбилей, если хотите знать. |
You've got your mum's nose. | У тебя мамин нос. |
I've still got my mum's car keys. | У меня ключи от маминой машины. |
Of course, my mum's version is that she dumped him, and THEN he took up with their Muriel. | ! Конечно, по маминой версии, она его бросила, а потом он связался с Мюриэл. |
Now, my guess is you took these out of your mum's bag at the cafe at about the same time you poisoned her food. | И я думаю, что ты вытащила это из маминой сумки в кафе и приблизительно в это же время отравила её еду. |
You ran off to Germany - with Mum's sister. | Ты сбежал в Германию с маминой сестрой. |
Mum's aunt Renee. | От маминой тёти Рини. |
Better than the pyjamas Mum got me. | Это лучше, чем мамины пижамы. |
Are mum's curtains still in the basement | Мамины гардины в подвале? |
mum's teeth, mum's hair... | мамины зубы, мамины волосы... |
Mum's money! Mum is in hospital! | деньги. мамины деньги. |
Like you've ever paid attention to what Mum thinks | Как-будто вы когда-либо обращали внимание на мамины слова. |
Mum, he just got some really bad news. | Ма, ему только что сообщили плохие вести. |
I haven't seen you so perky in ages, Mum. | Сто лет не видела тебя такой бойкой, ма. |
Mum, you always said that if I needed a loan to start my own business, I could count on you. | Ма, ты всегда говорила, что если мне потребуется заем на собственное дело, я могу рассчитывать на тебя. |
Mum, can't you call sometimes before you come over? | Ма, ты бы хоть иногда звонила перед приходом. |
Mum, I know I told you about a substantial loan I'd need to get the art gallery started up, but, well, it turns out it's a bit more than I anticipated. | Ма, помню, что говорила тебе о значительном и нужном займе под открытие галереи, но, в общем оказалось, что нужно чуть побольше. |
I am the only one of the four children who visits mum's grave. | Я единственный из четверых детей, кто ходит на мамину могилу. |
Ahmet, you were going to give me a picture of Mum. | Ахмет, ты обещал показать мамину фотографию. |
Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. | Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились. |
Want some of Mum's famous pork lasagne? | Хочешь отведать знаменитую мамину лазанью? |
Why don't you go to mum's talk? | Сходите, послушайте мамину речь. |
'That day, my mum's adage came back to me. | В этот день мамина присказка вернулась ко мне. |
One of my mum's friends came with us and one night I felt her hand sliding into my sleeping bag, | И еще с нами поехала одна мамина подруга, а ночью она засунула свою руку в мой спальный мешок. |
We both know the only thing that's cursed around here is Mum's love life. | Мы обе знаем, единственное, что здесь проклято, это мамина личная жизнь. |
Mum's friend Suzie was fine, but now there was that wally who wanted to get off with her. | Сюзи, мамина подружка, была ничего, но теперь там был этот кадр, который явно хотел с ней убежать |
Also, it may be used with kinship terms and some plural nouns, mostly in idiomatic, fixed expressions: Ruerde mêm (Ruerd's mum), memme mûs (mum's mouse), fammene pronkjen (the girls' talk). | Так может использоваться с терминами родства и некоторыми существительными множественного числа (в основном, в устойчивых выражениях): Ruerde mêm (мама Руерда), memme mûs (мамина мышь). |
I gave her mum's clothes. | Я ей отдала кое-что из маминых вещей. |
Saoirse, it's just one of Mum's stories. | Сирша, это просто одна из маминых сказок. |
The Arundel Tomb - one of Mum's favourite poems. | "Арундельская могила" - одна из любимых маминых поэм. |
It belongs to one of my mum's friends. | Одной из маминых подруг. |
My dad's putty in Mum's fingers once he's had his toad-in-the-hole. | Мой папа растаял в маминых руках, получив свой бифштекс в тесте. |
It smells like one of Mum's roast dinners. | Пахнет как мамино жаркое на ужин. |
Intent on killing the detective or smiting Mum out of existence. | Намереваясь убить детектива или прекратить мамино существование. |
Mum's dress was perfect on her. | Мамино платье было прекрасно не ней. |
What's he doing with his mum's stolen necklace. | Откуда у него мамино ожерелье? |
It wasn't about Mum's happiness. | Тебя не заботило мамино счастье. |