| I'm sorry I hurt you, Mum. | Прости, что сделал тебе больно, мама. |
| This is Mum, me step-dad Troy... | Это мама, мой отчим Трой... |
| Just to remind everyone, what we're saying is, when we get to Scotland, nobody is to tell anyone that Mum and me are living in different houses, OK? | Просто напоминаю всем, что, когда мы приедем в Шотландию, никто никому не рассказывает, что мама и я живём в разных домах, ладно? |
| My mum's going to kill me. | Моя мама убьёт меня. |
| Mum, just leave it. | Мама, оставь его. |
| Yes, Mum, I can hear you... | Да, мам, я тебя слышу... |
| You have to do the thing, Mum. | Ты должна сделать это, мам. |
| But, Mum, I'm working. | Но я на работе, мам. |
| Will you test me on my French, Mum? | Проверишь у меня французский, мам? |
| Mum, what's happened? | Мам, что случилось? |
| My mum was throwing a party, wasn't it? | Моя мать устроила прием, не так ли? |
| That's the young queen mum. | Это молодая Королева Мать. |
| My mum and Freddie. | Моя мать и Фредди. |
| I was a surrogate, for her and her husband, so now I have the stretch-marks and hormones of a new mum but none of the responsibility. | Я суррогатная мать для них с мужем. Заработала растяжки и всплеск гормонов, и никаких обязанностей. |
| We checked out Mum. | Мы подняли данные на его мать. |
| Just like his lovely mum! | Точь-в-точь как его милая мамочка! |
| Dear mum, don't cry. | Мамочка, не плачь... |
| The honour is mine, mum. | Здравствуй, милая мамочка! |
| His mum forgot to write him. | Мамочка забыла ему написать. |
| No, they're right, Mum! | Мамочка, они правы! |
| I only dropped a calendar, mum. | Но я только календарь уронила, мэм. |
| Is a fib nearly the truth, mum? | Выдумка - почти правда, мэм? |
| Thing is, Mum, I do believe he was afraid of his goose getting roasted. | Мэм, я думаю, он боялся, что гуся зажарят. |
| Precision is all, mum. | Всё дело в аккуратности, мэм. |
| Mr. Elkins is here Mum. | Мэм, пришел мистер Элкинс. |
| Well, Bishop's mum did say he was into filmmaking. | Да, мамаша Бишопа говорила, что он улекался киносъемкой. |
| See how much your mum loves you? | Видишь, как твоя мамаша любит тебя? |
| Where's this dad when the mum was knocking hell out of her? | Где был тот папа, когда мамаша лупила её, как хотела? |
| None them left now, of course, except old Mum at up the lodge. | Никого из них не осталось, конечно, только старая мамаша там в домике. |
| It's Bulder and his nutty mum. | Буллер и его чокнутая мамаша. |
| Your mum probably told you all your life. | Мамка наверняка всю жизнь это твердила. |
| Your old mum here told me you liked the photographs I take. | Твоя мамка тут сказала мне, что тебе нравятся мои фотоработы. |
| No, that's your mum. | Неа, это все твоя мамка. |
| My Mum was at school with the rector. | Так у меня мамка с ихним ректором вместе училась. |
| Mum said I have to be quickthough. | Мамка сказала чтоб только это... побыстрее. |
| This is the key to the post office box, swap it with your mum's one, but be careful | Даю тебе свой ключ от почтового ящика, поменяй его на мамин ключ - только осторожно! |
| Mum's at the solicitors, trying to get Mary back. | Мамин адвокат пытается вернуть обратно Мери. |
| You know, Mum's last husband Malcolm said something very similar. | Знаётё, мамин послёдний муж Малкольм говорил что-то подобноё. |
| We've got Mum's creme de menthe. | У нас есть мамин "Крем де Манс". |
| You've got your mum's nose. | У тебя мамин нос. |
| It was the day after my mum's wedding. | "Это было на следующий день после маминой свадьбы." |
| Actually, sir, I should get over to my mum's friend's house. | Если честно, сэр, мне нужно к маминой подруге. |
| You can't use mum's bubble bath! | Ты не можешь пользоваться маминой ванной! |
| Not even one of Mum? | И даже маминой нет? |
| Following Mum's special diet. | Ем по особой маминой диете. |
| Your mum's was probably much tastier. | Мамины, наверное, были гораздо вкуснее. |
| So why don't you all go through and, Gavin, you get everybody's bags and your mum and I will get the drinks. | Поэтому прошу вас всех проходить, Гевин заберёт ваши и мамины сумки, а я принесу напитки. |
| What? I've still got my mum's car keys. | Мамины ключи от машины всё еще у меня! |
| Better than the pyjamas Mum got me. | Это лучше, чем мамины пижамы. |
| mum's teeth, mum's hair... | мамины зубы, мамины волосы... |
| Well, Mum, Cristal always seems to know what's best for you. | Ну, ма, Кристэл всегда знает, что лучше для тебя. |
| Mum, nobody's infallible! | Ма, со всеми бывает! |
| Will it, Mum? | Правда так будет, ма? |
| It never worked, Mum. | Но это не работает, ма. |
| You always say "Mum", I "Mother". | Ты всегда говорил "Мама", а я "Ма". |
| You have to see mum's room and the waterfalls. | Посмотришь на мамину комнату и водопады. |
| I am the only one of the four children who visits mum's grave. | Я единственный из четверых детей, кто ходит на мамину могилу. |
| mainly my mum's friend Janet, for some reason, I'd have to start all over again. | в основном почему-то мамину подругу Джанет, мне приходилось начинать сначала. |
| Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. | Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились. |
| Nigel, get Mum's bag. | Найджел, принеси мамину сумку. |
| One of my mum's friends came with us and one night I felt her hand sliding into my sleeping bag, | И еще с нами поехала одна мамина подруга, а ночью она засунула свою руку в мой спальный мешок. |
| You should have seen what they were giving their yiayia for her birthday - a painting that cost more than Mum's car. | Вы бы видели, что они подарили бабушке на день рождения - картину, которая стоит больше, чем мамина машина. |
| Mum's maiden name was Duggan. | Мамина девичья фамилия - Дагган. |
| Isn't that Mum's? | Это разве не мамина рубашка? |
| Also, it may be used with kinship terms and some plural nouns, mostly in idiomatic, fixed expressions: Ruerde mêm (Ruerd's mum), memme mûs (mum's mouse), fammene pronkjen (the girls' talk). | Так может использоваться с терминами родства и некоторыми существительными множественного числа (в основном, в устойчивых выражениях): Ruerde mêm (мама Руерда), memme mûs (мамина мышь). |
| I gave her mum's clothes. | Я ей отдала кое-что из маминых вещей. |
| Saoirse, it's just one of Mum's stories. | Сирша, это просто одна из маминых сказок. |
| The Arundel Tomb - one of Mum's favourite poems. | "Арундельская могила" - одна из любимых маминых поэм. |
| It belongs to one of my mum's friends. | Одной из маминых подруг. |
| My dad's putty in Mum's fingers once he's had his toad-in-the-hole. | Мой папа растаял в маминых руках, получив свой бифштекс в тесте. |
| It smells like one of Mum's roast dinners. | Пахнет как мамино жаркое на ужин. |
| Intent on killing the detective or smiting Mum out of existence. | Намереваясь убить детектива или прекратить мамино существование. |
| What's he doing with his mum's stolen necklace. | Откуда у него мамино ожерелье? |
| We found Mum's will. | Мы нашли мамино завещание. |
| Mum's rule - friends sleep in here on a school night, otherwise I stay up yakking. | Мамино правило: если рано вставать, друзья ложатся спать здесь. Ну а так я готов поболтать. |