Английский - русский
Перевод слова Monaco
Вариант перевода Монако

Примеры в контексте "Monaco - Монако"

Примеры: Monaco - Монако
Monaco was already a party to all the treaties of which the International Civil Aviation Organization (ICAO) is the depositary: Монако уже присоединилось ко всем договорам, депозитарием которых является ИКАО:
He revisited London, where he was always a welcome visitor, went to Berlin, where until the First World War, he was greeted with honour, and travelled in Italy, Spain, Monaco and provincial France. Затем отправляется в Берлин, где до Первой мировой войны он был встречен с почестями, и после едет в Италию, Испанию, Монако.
The protection and promotion of the rights of the child had always been a priority for Monaco, a State that contributed, within the limits of its possibilities, to the funding of the United Nations Children's Fund (UNICEF). Защита и поощрение прав ребенка всегда являлись одной из первоочередных задач Монако - страны, которая в меру своих возможностей вносит свой вклад в финансирование ЮНИСЕФ.
It should be noted that, following their second visit to Monaco in November 2012, the representatives of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment confirmed that no cases of torture or ill-treatment had been brought to their attention. И наконец, следует отметить, что в ходе второго посещения Монако в ноябре 2012 года представители Европейского комитета по предупреждению пыток (ЕКПП) смогли удостовериться в отсутствии случаев применения пыток или жестокого обращения.
That adventure, the coming of winter, and a chance to visit the south again all led to my leaving Paris for Monaco, where I was to run the elevator at the Hôtel de Paris. Это неприятное дело, приход зимы и возможность снова увидеть юг, всё побуждало меня оставить Париж для Монако, где мне предлагали место лифтёра в "Отель дё Пари".
We're live tonight in Monaco eagerly awaiting night sold out record setting biggest most elaborate most expensive concert ever. у нас пямой эфир с Монако с тревогой ожидая самого большого, сложного и дорогостоящего концерта.
This premieres in Monaco - it's in September 2009. If by any chance you can't make it, another idea with this project - here's this guy building his legacy through this very unusual form, through music and through the environment. Премьера в Монако в сентябре 2009 г., если вам не удастся её посмотреть, вот вам другая идея этого проекта: этот человек создаёт своё наследие в очень необычном виде: через музыку и окружающую среду.
The President: We have heard the last speaker in the debate on this item. I should like to announce that since the introduction of the draft resolution the following countries have become sponsors: Antigua and Barbuda, Eritrea, Guinea, Haiti and Monaco. Я хотел бы объявить, что после представления этого проекта резолюции к числу его соавторов присоединились следующие страны: Антигуа и Барбуда, Эритрея, Гвинея, Гаити и Монако.
At this first examination, the judge notifies the accused that they are entitled to choose a lawyer from the defence lawyers or lawyers practising at the Court of Appeal in Monaco or one will be officially assigned to them if they so request. На первом же допросе магистрат извещает обвиняемого о его праве выбирать защитника из числа обычных адвокатов-защитников или адвокатов, работающих при Апелляционном суде Монако, или о возможности назначения адвоката, если обвиняемый этого пожелает.
The Public Security Department of Monaco has the authority to conduct investigations of crimes and offences against State security, persons and property, and to search for the perpetrators. Управление внутренних дел Монако полномочно проводить расследования, касающиеся преступлений и правонарушений против государственной безопасности, против лиц и имущества и преследовать в судебном порядке их исполнителей.
As a member State of Interpol, Monaco has an Interpol National Central Bureau which is under the authority of the criminal investigation division of the Public Security Department and which acts as a platform for the transmission of information of a criminal nature. В Монако, являющемся государством - членом Интерпола, имеется Центральное национальное бюро «Интерпол-Монако», находящееся в ведении Отдела судебной полиции Управления внутренних дел, который снабжает его информацией по уголовным делам.
Lastly, on 25 April 2002, the two instruments of which the International Maritime Organization (IMO) is the depositary entered into force in relation to Monaco: И наконец, 25 апреля 2002 года в отношении Монако вступили в силу два документа, депозитарием которых является ИМО:
Among the specially protected areas of importance to the Mediterranean, the Mediterranean sanctuary for marine mammals is the only such international area, and involves France, Italy and Monaco. Среди особо охраняемых зон Средиземноморья следует выделить заповедник для морских млекопитающих - единственный в своем роде международный заповедник - результат совместных усилий Франции, Италии и Монако.
Between sea and mountains, Princess et Richmond Hotel is a perfect lodging solution for your leisure stays on the French Riviera, only 7 km from Monaco and 20 km from Nice. Отель расположен между морем и горами, в 7 км от Монако и в 20 км от Ниццы. Это идеальный вариант для отдыха на Лазурном берегу.
Set just a few minutes away from Monaco's Congress Centre and 5 minutes away from Monte-Carlo's Casino in a lively district, the residence offers an ideal place to stay for business travellers and... Апарт-отель Adagio City Aparthotel Monaco Palais Joséphine расположен в оживлённом районе, всего в 5 минутах от казино Монте-Карло и в нескольких минутах от конгресс-центра Монако.
The handbag with which Princess Grace was photographed was loaned from the palace archives of Monaco and displayed in the Victoria and Albert Museum in April 2010, along with other notable wardrobe items owned by the Princess. Та самая получившая известность сумка была найдена в архивах княжеского двора Монако и выставлена в Музее Виктории и Альберта в апреле 2010 года вместе с другими известными предметами гардероба, принадлежавшими принцессе Грейс.
The Real Estate Market in Monaco is in fact characterized by the domination of high-end residential properties, a strong demand due to the limited number of offers and a solid and a continued rise in prices. Помимо благоприятной налоговой системы, Монако предлагает отличные условия жизни, благодаря высокой безопасности жизни и состояния, хорошо развитой санитарно - оздоровительной, транспортной инфраструктуре и многочисленным культурным и спортивным мероприятиям.
Many of the microstates have also entered into a customs union with their larger neighbours to improve their economic situation (Vatican City and San Marino with Italy, Liechtenstein with Switzerland, Monaco with France). Многие входят в таможенный союз со своими большими соседями; Ватикан и Сан-Марино - с Италией, Лихтейнштейн со Швейцарией, Монако - с Францией.
In 2006,297 American nationals were based in Monaco, as against 358 today. Таблица 1: Динамика численности жителей Монако за последние шесть лет
Furthermore, the authorities of Monaco have recently decided to make a substantial contribution to the World Health Organization programme to oversee the battle against emerging, re-emerging and communicable diseases, as well as to the Alliance of Cities Against Poverty. Княжество Монако является активным партнером в Международной организации франкоязычных стран, которая занимается вопросами культурной самобытности и социального развития, особенно сейчас, в эпоху глобализации.
Many were sceptical about the viability of a European tournament for cup winners and many of the bigger clubs eligible to contest the first CWC turned down the chance to enter, such as Atlético Madrid of Spain and AS Monaco of France. Многие скептически относились к жизнеспособности Кубка, и многие из крупных клубов, имеющих право участвовать в Кубке, такие как «Атлетико Мадрид» и «Монако» не включили себя в заявку.
He trained as an apprentice under Raymond Thuilier at L'Oustau de Baumanière in Les Baux-de-Provence, at Hôtel de Paris in Monaco, and at Maxim's Paris before moving to the United States in 1973 at age 24. Позже он проходил стажировку у Раймона Тюлье (Raymond Thuilier) в L'Oustau de Baumanière в деревне Ле-Бо-де-Прованс, затем - в Hotel de Paris, Монако и в парижском ресторане Максим.
Sagbo was born in Marseille, France and began his football career playing for his local side in SC Air Bel, in Marseille, before joining Monaco during the winter of 2004. Сагбо родился в Марселе, Франция, и начал свою футбольную карьеру, играя за местный клуб «Бук-Бель-Эр» до перехода в «Монако» в течение зимы 2004 года.
That affair, the coming of winter... a chance to go to the Riviera... it all led to my leaving Paris... for Monaco... where I was to run the elevator at the Hotel de Paris. Это неприятное дело, приход зимы... и возможность снова увидеть юг, всё побуждало меня оставить Париж... для Монако, где мне предлагали место лифтёра... в "Отель дё Пари".
Montecarlo Border - Beausoleil: Bordering with Montecarlo in the Larvotto area, one of the most prestigious districts of the Cote d'Azur, a fantastic modern and bright three bedroom apartment with a spacious terrace overlooking Monaco and the sea. Современная четырехкомнатная квартира расположена в Ларвотто - одном из самых престижных районов Лазурного берега. С большой террасы открывается панорамный вид на море и на Монако.