Английский - русский
Перевод слова Monaco
Вариант перевода Монако

Примеры в контексте "Monaco - Монако"

Примеры: Monaco - Монако
Recently new donor States had emerged and these included Andorra, Brazil, Liechtenstein and Monaco and Oman. Недавно появились новые государства-доноры, а именно Андорра, Бразилия, Лихтенштейн, Монако и Оман.
Four Parties submitted data after the deadline: Hungary, Liechtenstein, Monaco and the Republic of Moldova. Четыре Стороны - Венгрия, Лихтенштейн, Монако и Республика Молдова - представили данные после установленного срока.
Monaco would like to make some comments on recommendations it accepted, in particular those which are already being implemented. Княжество Монако хотело бы дать несколько уточнений в отношении рекомендаций, с которыми оно согласно, и в частности тех, выполнение которых уже обеспечено.
Generally speaking, Monaco reaffirms the commitment of the highest authorities and of the population to maintaining the current institutional model. В целом же Княжество Монако вновь заявляет, что его высшие органы власти и население являются сторонниками нынешней институциональной модели.
Monaco has no plans to amend its Constitution in this respect. Внесение в этой связи какого-либо изменения в Конституцию Княжества Монако не предусматривается.
All persons covered by social insurance who are resident in the territory of Monaco are entitled to medical and family benefits. Все участники системы социального страхования, проживающие на территории Княжества Монако, имеют право на оказание услуг медицинской помощи и выплату семейных пособий.
Aid from Monaco, all in the form of donations, provides support for some 120 development cooperation projects every year. Помощь Монако, полностью оказываемая в виде грантов, позволяет каждый год субсидировать около 120 проектов в области сотрудничества в целях развития.
Furthermore, Monaco has implemented quality education, social and health policies. Кроме того, Монако продолжало реализацию образовательной и социальной политики, а также политики здравоохранения, направленных на достижение высоких стандартов качества.
CERD further recommended that Monaco review all its legislation with a view to aligning it with article 4 of the Convention. КЛРД далее рекомендовал Монако пересмотреть свое законодательство для приведения его в соответствие со статьей 4 Конвенции.
CoE-ECRI strongly recommended that Monaco make specific provision in criminal law for racist motivations for ordinary offences to constitute an aggravating circumstance. ЕКРН-СЕ настоятельно рекомендовала Монако предусмотреть в уголовном законодательстве положение о том, что расовые мотивы обычных правонарушений являются отягчающим обстоятельством.
It encouraged Monaco to pass this bill. ЕКРН-СЕ рекомендовала Монако принять этот законопроект.
CoE-Commissioner recommended that Monaco adopt stronger anti-discrimination legislation and analyse the different types of preferential treatment affecting foreigners, especially regarding employment and taxation. Комиссар СЕ рекомендовал Монако принять более жесткое антидискриминационное законодательство и проанализировать затрагивающие иностранцев различные виды преференциального режима, особенно в вопросах трудоустройства и налогообложения.
CoE-ECRI also urged Monaco to give due prominence to this subject in school curricula. ЕКРН-СЕ также призвала Монако обеспечить, чтобы эта тематика занимала подобающее место в школьных программах.
Monaco welcomed Libya's return to the Human Rights Council. Монако приветствовало возвращение Ливии в Совет по правам человека.
Monaco congratulated the Government for the acceptance of the recommendations accepted and for strengthening its institutions and programmes aimed at establishing rule of law. Монако поздравило правительство в связи с принятием рекомендаций и укреплением его институтов и программ, направленных на установление верховенства права.
Monaco is winning Bordeaux with 2-1. Монако выигрывает у Бордо со счетом 2-1.
Maybe this is way to avoid seeing Mr. Louis off on trip to Monaco for feast of assumption holiday. Может быть, это способ избежать проводов мистера Луиса в Монако для банкета предполагающего праздник.
Louis knows how important a grandchild is to me, to Monaco. Луи знает как важен внук для меня, для Монако.
Furthermore, the child must be born in our wing at the Princess Grace Hospital Center in Monaco. К тому же, ребенок должен родиться в нашем отделении больницы принцессы Грейс в Монако.
Is moving to Monaco really what you want? Переезд в Монако это действительно то, чего ты хочешь?
Half in Bern, half in Monaco. Половина в Берн, половина в Монако.
I thought you were still in Monaco. Я думал ты до сих пор в Монако.
For Mom, the thing is Monaco. Мечта моей мамы - это Монако.
In Monaco, everything was different... buildings, weather, cars, people. В Монако всё совсем другое... здания, погода, машины, люди.
The report begins by listing the legislative amendments made, international instruments signed and/or ratified by Monaco, new institutions established and newly implemented policies. В настоящем докладе сначала подробно описываются внесенные в законодательство изменения, подписанные и/или ратифицированные Княжеством Монако международные договоры, созданные им новые учреждения, а также инициированные в последнее время программы.