Английский - русский
Перевод слова Monaco
Вариант перевода Монако

Примеры в контексте "Monaco - Монако"

Примеры: Monaco - Монако
Live somewhere like Monaco, or... I don't know, wherever the hell you fat cats go to sun yourselves. Поселиться где-нибудь в Монако, или... я не знаю, где еще такие жирные коты как ты нежатся на солнце.
Of course, on your telegram from Monaco. Напомню тебе о твоей телеграмме из Монако:
Yes, visualization techniques, memorising the circuit, in this case Monaco, which is up next. Да, техника визуализации, мысленно прохожу маршрут, в этот раз в Монако, там следующая гонка.
My last ever lap of the Monaco Grand Prix track. Мой последний круг на треке Гран-При Монако
Two years ago with the Monaco 400, Santos ran Liza Gray into the wall. Два года назад на гонке на "Монако 400" Сантос вогнал Лизу Грей в стену.
Pursuant to an agreement concluded between the International Atomic Energy Agency and the Government of Monaco, an international marine radioactivity laboratory has been operating in the Principality. В соответствии с соглашением, заключенным Международным агентством по атомной энергии и правительством Монако, в Княжестве функционирует международная лаборатория по исследованию радиоактивного излучения морей.
The Monaco International Fair in October 1994 provided another opportunity to present electric vehicles successfully to the public. Проводившаяся в октябре 1994 года в Монако Международная ярмарка также позволила успешно организовать успешно презентацию электромобилей.
No data are currently available in Monaco on the possibility of eliminating carbon dioxide naturally. В настоящее время в Монако не имеется каких-либо данных о природном поглощении диоксида углерода.
Accession: Monaco (27 September 1995) Присоединение: Монако (27 сентября 1995 года)
Subsequently, Monaco, Malta, Kyrgysztan, Guinea, Georgia, Gabon, Kenya and Benin joined as sponsors of the draft resolution. Впоследствии Монако, Мальта, Кыргызстан, Гвинея, Грузия, Габон, Кения и Бенин присоединились к числу авторов проекта резолюции.
The Government of Monaco devotes a major part of its resources to social assistance, particularly for women and children, those who are most in need. Правительство Монако выделяет значительную часть своих ресурсов на социальную помощь, особенно женщинам и детям, тем, кто наиболее нуждается в ней.
What's wrong is I'm here in Monaco while my brother's going in for surgery. Случилось то, что я здесь в Монако, пока мой брат готовится к операции.
In cooperation with the Governments of Russia and Norway, the Agency, through its Monaco Marine Laboratory, took part in the sea expeditions organized by these two countries. В сотрудничестве с правительствами России и Норвегии Агентство приняло участие в морских экспедициях на морской лаборатории "Монако", организованных этими двумя странами.
Suggestions were made by the delegation of Monaco with regard, notably, to the increase in the number of permanent and non-permanent members of the Council. Делегация Монако внесла ряд предложений, в частности об увеличении числа постоянных и непостоянных членов Совета Безопасности.
The Czech Republic, Monaco and Slovakia have submitted their national GHG emission inventories for 1996, which have been included in this document. Монако, Словакия и Чешская Республика представили свои национальные кадастры выбросов парниковых газов за 1996 год, которые и были включены в настоящий документ.
As of 21 September 1999, the Trust Fund has received contributions from the Governments of Japan, Monaco, Norway and Senegal. По состоянию на 21 сентября 1999 года в Целевой фонд поступили взносы от правительств Монако, Норвегии, Сенегала и Японии.
Monaco, Morocco, Spain, Tunisia Испания, Марокко, Монако, Тунис
The Meeting unanimously elected Mr. Jacques Louis Boisson (Monaco) and Mr. Volodymyr Yu. Yel'chenko (Ukraine) as Vice-Chairmen. Участники Совещания единогласно избрали заместителями Председателя г-на Жак-Луи Буассона (Монако) и г-на Володымыра Ю. Ельчэнко (Украина).
Signature: Monaco (18 July 1998) Подписание: Монако (18 июля 1998 года)
Signature: Monaco (25 June 1998) Подписание: Монако (25 июня 1998 года)
The Government has duly noted the measures agreed by the Security Council and will in all cases ensure that they are fully implemented in the territory of Monaco. Правительство Княжества приняло к сведению меры, утвержденные Советом Безопасности, и при всех обстоятельствах будет обеспечивать их надлежащее осуществление на территории Монако.
As an expression of its commitment, Monaco joined other States in sponsoring the draft resolution on the rights of the child. Монако заявляет о своем стремлении к этому, представляя вместе с другими странами проект резолюции по правам ребенка.
Six donors contributed to WFP for the first time in 2003: Cameroon, Kuwait, Malawi, the Marshall Islands, Monaco and the Russian Federation. В 2003 году шесть доноров - Камерун, Кувейт, Малави, Маршалловы Острова, Монако и Российская Федерация - впервые внесли свои взносы в МПП.
Article 13 Bangladesh, France, Monaco, Rwanda Статья 13 Бангладеш, Монако, Руанда, Франция
Not quite the environment you want to raise a kid in, the son you had the misfortune of crossing paths with in Monaco. Не самое лучшее место для воспитания сына, того самого, с кем вас свела нелёгкая на треке в Монако.