Английский - русский
Перевод слова Monaco
Вариант перевода Монако

Примеры в контексте "Monaco - Монако"

Примеры: Monaco - Монако
Base stations for the network were installed in Podujevo, Urosevac and Pec by the Post and Telecommunications of Kosovo and Monaco Telecom/ Alcatel. Управлением почты и электросвязи Косово и компанией «Монако Телеком/Алкател» были смонтированы базовые станции сети ГСМ в Подуево, Урошеваце и Пече.
Special hanks to go the delegations of our applicant countries - Armenia, Azerbaijan and Monaco - for their statements. Особую благодарность за выступления хочу выразить делегациям стран, подавших заявления о вступлении в члены организации, - Армении, Азербайджану и Монако.
It is enforceable against third parties from the day after its publication in the Journal de Monaco. Закон вступает в силу на следующий день после его публикации в "Журналь де Монако".
Roca-club de Monaco: Its purpose is "to organize recreational and family entertainment and traditional folk entertainment and festivals". "Рока-клуб Монако": Целью этого объединения является "организация семейного досуга; проведение традиционных народных мероприятий и праздников".
There had been an increase in the membership of the Organization, and he welcomed the recent accession of Monaco and Timor-Leste. Увеличилось количество государств - членов Организации, и в этой связи он приветствовал недавнее присоединение Монако и Тимора - Лешти.
Mr. LAAJIMI (Tunisia) said that his delegation welcomed Monaco and Timor-Leste to membership in UNIDO. Г-н ЛАДЖИМИ (Тунис) от имени своей деле-гации приветствует Монако и Тимор - Лешти в качестве новых членов ЮНИДО.
All magistrates and judges in Monaco received training in the French Ecole Nationale de la Magistrature (Legal Service Training College) (question 6). Все магистраты и судьи в Монако проходят подготовку во Французской национальной школе магистратуры (Колледж правовой службы) (шестой вопрос).
His delegation had endeavoured to describe in the best and most transparent manner possible the spirit which informed Monaco's legislative policy and laws. Он добавляет, что его страна попыталась самым подробным образом и на основе принципа открытости описать существо законодательной политики Монако, а также сами законы.
Mr. FILLON (Monaco) said that the penalty of banishment was obsolete and was no longer used. Г-н ФИЙОН (Монако) говорит, что наказание в виде ссылки за пределы страны является устаревшим и более не применяется.
COE/CPT identified a major shortcoming of Monaco Prison, despite the major works carried out in it over the past 20 years. КПП-СЕ обратил внимание на серьезный недостаток, присущий тюрьме Монако, который сохраняется, несмотря на проводившиеся в последние 20 лет масштабные работы.
McLaren are looking for computer engineer for their Formula 1 team, involves attending all the Grands Prix, Monaco, California, Indonesia. Макларен ищет компьютерного инженера для их команды Формулы-1, включая присутствие на Гран-При, в Монако, Калифорнии, Индонезии.
In the meantime, I hacked Customs who were taking passport photos of everybody arriving from France, Ivory Coast, Monaco, Belgium. Тем временем, я взломала таможню, где есть фото с паспортов всех прибывавших из Франции, Берега Слоновой Кости, Монако, Бельгии.
State whether the scheme under consideration in 2011 to set aside housing in the neighbouring municipalities for persons working in Monaco has been adopted and implemented. Просьба сообщить, был ли принят и реализован рассматривавшийся в 2011 году проект, целью которого является выделение единиц жилья в сопредельных с Монако коммунах для лиц, которые работают на его территории.
Furthermore, it encouraged Monaco to reconsider its position and take steps to reduce the five-year residence requirement governing non-Monegasques' eligibility for housing benefit. Кроме того, она рекомендовала Монако пересмотреть свою позицию и предпринять шаги с целью сокращения пятилетнего ценза на постоянное проживание, установленного для получения жилищного пособия лицами, не имеющими монегаскского гражданства.
As for its Optional Protocol, it should be recalled that Monaco has only one prison, which holds on average between 20 and 30 prisoners serving short sentences. Что касается Факультативного протокола к ней, то важно напомнить, что на территории Княжества Монако существует только один арестный дом, где отбывают наказание в среднем от 20 до 30 лиц, осужденных к краткосрочному лишению свободы.
We're in L'hôtel Royal, in Monaco. Мы живём в отеле "Рояль", в Монако.
Situated in front of the golf bleu, 900 metres from the Principauté de Monaco, Le Regency invites you to enjoy charming a quality accommodation. Совершенно новый отель Les Jardins D'Elisa с большими апартаментами с террасами, с которых открывается потрясающий вид на Средиземное море, расположен в Босолее, на небольшом расстоянии от Монако.
May is a perfect time to visit South of France and taste the glamour, elegance, prestige and excitement of Monaco Grand Prix the most famous race in the world of motorsport. Май - это идеальный месяц, чтобы посетить юг Франции, оценить его роскошь и элегантность, а также приобщиться к престижу и возбужденному настроению, которые царят в Монако во время Гран-при, одной из самых знаменитых гонок в мире автомобильного спорта.
In the 2003 final, Sochaux, led by manager Guy Lacombe and academy graduates Pierre-Alain Frau, Jérémy Mathieu, and Benoît Pedretti, were defeated 4-1 by AS Monaco. В 2003 году «Сошо» играл в финале Кубка французской лиги, во главе с Ги Лякомбом и воспитанниками академии - Пьер-Ален Фро, Жереми Матьё и Бенуа Педретти, потерпели поражение 1:4 от «Монако».
Langtry left Peat £10,000, the Monaco property known as Villa le Lys, clothes, and Langtry's motor car. В наследство от Лилли Матильда Мэри Пит получила 10000 фунтов, виллу, известную под названием Le Lys Monaco («Лилия Монако»), одежду и автомобиль.
In 1929, the international nautical mile was defined by the First International Extraordinary Hydrographic Conference in Monaco as exactly 1,852 metres. По современному определению, принятому на Международной гидрографической конференции в Монако в 1929 году, международная морская миля (International Nautical Mile) равна ровно 1852 метрам.
In Monaco, automobile traffic is essentially urban, and consequently involves a large number of cold starts and short journeys during which engines fail to warm up. Основная часть автомобильного движения в Монако осуществляется по городскому циклу и, следовательно, характеризуется большим количеством холодных запусков и поездок на небольшие расстояния, при которых двигатель не достигает равновесной температуры.
Monaco is therefore particularly proud to be the home of the Marine Environment Laboratory, which functions with the assistance of the United Nations Environment Programme and the Intergovernmental Oceanographic Commission. Поэтому Монако испытывает особое чувство гордости в связи с тем, что в нашей стране расположена лаборатория исследований в области морской среды, которая функционирует с помощью Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Межправительственной океанографической комиссии.
Estimates of emissions from international aviation and marine bunker fuels were reported by all Parties but four.Latvia, Monaco, Romania and Spain. Оценки выбросов в результате использования бункерного топлива при международных авиа- и морских перевозках представили все Стороны, кроме четырех Испания, Латвия, Монако и Румыния.
Monaco stated that implementing regulations to the Maritime Code of the Principalty prohibit unauthorized fishing in areas under the national jurisdiction of other States. Монако заявило, что исполнительный регламент к Морскому кодексу Княжества будет предусматривать запрет на неразрешенный промысел в районах, находящихся под национальной юрисдикцией других государств.