Английский - русский
Перевод слова Monaco
Вариант перевода Монако

Примеры в контексте "Monaco - Монако"

Примеры: Monaco - Монако
Monaco has cooperative arrangements to support a number of African countries in the fields of environmental protection, education and basic health. В Монако созданы механизмы сотрудничества для оказания ряду стран Африки помощи в области охраны окружающей среды, образования и базового здравоохранения.
Monaco also provides assistance to a number of French-speaking countries in areas relating largely to poverty eradication, health care and education. Монако оказывает помощь ряду франкоязычных стран в таких областях, как борьба с нищетой, здравоохранение и образование.
Working in complementarity with the Government, Monaco's non-governmental organizations are also committed in those countries. Неправительственные организации Монако также работают в этих странах при тесном взаимодействии с правительством нашей страны.
Monaco helped to improve the lives of children through various bilateral cooperation projects and international organizations. Монако помогает улучшить жизнь детей посредством реализации различных проектов двустороннего сотрудничества и через международные организации.
In that connection, she noted that France, Italy and Monaco had designated an area for the protection of cetaceans. В этой связи оратор отмечает, Италия, Монако и Франция определили район защиты китообразных.
Monaco is a contributor to the Fund and intends to continue its efforts to provide financing for humanitarian assistance during the years to come. Монако делает взносы в этот Фонд и намерено продолжать финансировать оказание гуманитарной помощи в предстоящие годы.
At the initiative of the Economic Youth Chamber of Monaco, a week-long relay race has been organized for many years. По инициативе Молодежной экономической палаты Монако уже многие годы у нас устраивается недельный эстафетный забег.
With the exception of Monaco's, all other reports gave a list of the relevant legislation adopted or in force. За исключением Монако, в докладах всех других стран приводится перечень соответствующих принятых или действующих законов.
Unlike certain larger countries, Monaco has no specialized police divisions and thus no attendant cooperation problems. В отличие от ряда больших стран в Монако не существует «специализированных учреждений» и поэтому связанных с этим проблем сотрудничества не возникает.
Please elaborate on the "legal and bureaucratic obstacles" which Monaco intends to remove in order to comply with these subparagraphs. Просьба уточнить, в чем состоят «юридические или бюрократические препятствия», которые Монако намеревается устранить в целях осуществления положений этих двух подпунктов.
Austria has concluded bilateral treaties with the following countries: Australia, Canada, Monaco, Poland, United States of America, Yugoslavia. Австрия заключила двусторонние договоры со следующими странами: Австралией, Канадой, Монако, Польшей, Соединенными Штатами Америки, Югославией.
Any indication of the presence in Monaco of such individuals, property, or assets would immediately give rise to legal proceedings. Любые признаки присутствия в Монако таких лиц, их собственности или средств немедленно станут поводом для юридических процедур.
The Chairman announced that Albania, Andorra, Belarus, the Congo, Moldova, Monaco and Morocco had become sponsors. Председатель объявляет, что Албания, Андорра, Беларусь, Конго, Молдова, Монако и Марокко стали авторами проекта резолюции.
Please provide the CTC with a progress report on the criminalization of the financing of terrorism in Monaco. Просьба представить Контртеррористическому комитету предварительную информацию о введении в Княжестве Монако уголовной ответственности за финансирование терроризма.
They are then entered in the identification and control register of passengers and crew calling at Monaco. Затем все они заносятся в базу данных системы распознавания пассажиров и членов экипажей судов, заходящих в порты Монако.
The national anthems of the United States and Monaco will be played at that ceremony of prayer and remembrance. На церемонии молитвы и воздания дани памяти прозвучат государственные гимны Соединенных Штатов и Монако.
Monaco has also achieved much in the Mediterranean region. Монако также добилось значительных результатов в районе Средиземноморья.
All Monaco's initiatives are complemented by our active participation in the forums where those various situations are addressed. Все инициативы Монако дополняются нашим активным участием в работе форумов, в которых рассматриваются эти различные ситуации.
Since Monaco is naturally open to the outside world, it has easily found its place among you. Поскольку Монако, естественно, открыто всему внешнему миру, оно легко нашло среди вас свое место.
The International Hydrographic Organization is a consultative and technical intergovernmental organization established by a convention done at Monaco on 3 May 1967. Международная гидрографическая организация является межправительственной консультативной и технической организацией, учрежденной Конвенцией, которая была подписана в Монако З мая 1967 года.
The Monaco Grand Prix is an awfully busy period in terms of accommodation, ticket reservations, as well as transportation. Гран-при Монако - это чрезвычайно оживленный период в плане размещения в гостиницах, бронирования билетов и организации транспорта.
Our organization offers you in Monaco and the surrounding cities, a wide selection of hotels at competitive prices. Наша организация предлагает широкий выбор гостиниц по конкурентным ценам, как в Монако, так и в соседних городах.
Most critics praised the film, such as Robin Wood and James Monaco. Большинство критиков высоко оценило фильм, в частности, Робин Вуд и Джеймс Монако.
Contrary to legend, he was not assassinated in Monaco in 1278. Вопреки преданию, он не был убит в Монако в 1278 году.
Monaco actively participates in the United Nations, which it joined in 1993. Монако активно участвует в деятельности Организации Объединенных Наций, к которой оно присоединилось в 1993 году.