Английский - русский
Перевод слова Monaco
Вариант перевода Монако

Примеры в контексте "Monaco - Монако"

Примеры: Monaco - Монако
Feedback was received from eight Parties (Armenia, Canada, Czech Republic, Denmark, Netherlands, Monaco, Spain and the United States). Отклики были получены от восьми Сторон (Армения, Дания, Испания, Канада, Монако, Нидерланды, Соединенные Штаты Америки и Чешская Республика).
His Excellency Mr. Jos* Badia, Government Councilor for Public Works and Social Affairs of Monaco Правительственный советник по общественным работам и социальным делам Монако Его Превосходительство г-н Жозе Бадья
Mr. GASTAUD said that under the Franco-Monegasque Convention on Neighbourly Relations, Monegasque authorities were not obliged to transfer long-term prisoners sentenced in Monaco to the French authorities. Г-н ГАСТО говорит, что в соответствии с Франко-Монегасской конвенцией о добрососедских отношениях монегасские власти не обязаны передавать французским властям лиц, приговоренных к длительным срокам заключения в Монако.
Japan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Monaco, Mongolia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uzbekistan бывшая югославская Республика Македония, Казахстан, Кыргызстан, Латвия, Монако, Монголия, Узбекистан и Япония
Ratification: Monaco (10 November 2001) Ратификация: Монако (10 ноября 2001 года)
Bulgaria, France, Georgia, Greece, Japan, Monaco, Portugal, Sweden, the Russian Federation and Ukraine subsequently joined the sponsors. Впоследствии с числу авторов присоединились Болгария, Греция, Грузия, Монако, Португалия, Российская Федерация, Украина, Франция, Швеция и Япония.
Monaco Initial report 27 October 1996 4 Монако Первоначальный доклад 27 октября 1996 года 4
IHO Strategic Planning Working Group Informal Meeting, Monaco, 2000. Неофициальное совещание Рабочей группы МГО по стратегическому планированию, Монако, 2000 год
2.1 The author, who is married to a French citizen and has one child, has been domiciled in Monaco since December 1985. 2.1 Автор сообщения, женатый на француженке и имеющий одного ребенка, проживает в Монако с декабря 1985 года.
Participation and co-presentation of a paper in the ABLOS Conference "Addressing Difficult Issues in UNCLOS", Monaco, 2003. Соавтор документа, представленного Конференции АБЛОС «Рассмотрение сложных вопросов ЮНКЛОС», Монако, 2003 год.
1999 International Conference on Technical Aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation, IHB, Monaco, 1999. 1999 год Международная конференция по техническим аспектам проведения и делимитации морских границ, Международное гидрографическое бюро, Монако, 1999 год»
Monaco is also working in partnership with aid recipients in order to focus on efforts in the field, where direct impact can be assessed. Монако также работает в партнерстве с получателями помощи, чтобы сосредоточиться на усилиях в тех областях, где можно оценить ее непосредственное воздействие.
The Government of Monaco has made significant social and economic provisions for persons experiencing great difficulty, handicapped people, elderly persons and children with acute life problems. Правительство Монако выделяет значительные средства на социально-экономические программы для лиц, испытывающих серьезные затруднения, инвалидов, пожилых людей и детей с серьезными проблемами.
The Government of Monaco considers respect for multilingualism, which is one of the fundamental principles of the functioning of the United Nations, as a guarantee of fair and fruitful cooperation among Member States. Правительство Монако считает соблюдение принципа многоязычия, одного из основополагающих принципов функционирования Организации Объединенных Наций, гарантией справедливого и плодотворного сотрудничества между государствами-членами.
Lastly, Monaco participates in bilateral exchanges of information under the conventions on mutual legal assistance which it has signed with various States and international commissions rogatory. Наконец, Монако участвует в двустороннем обмене информацией в рамках соглашений о судебной взаимопомощи, подписанных им с рядом государств и во исполнении международных судебных поручений.
For many years his Government had supported the activities of the United Nations Development Programme and UNEP, as well as those of non-governmental organizations based in Monaco. На протяжении многих лет его правительство поддерживало деятельность Программы развития Организации Объединенных Наций и ЮНЕП, а также неправительственных организаций, базирующихся в Монако.
The delegation of Monaco supports the effort to reform the United Nations organ in which all Member States may express their views. Делегация Монако поддерживает усилия по реформированию Организации Объединенных Наций в орган, в котором все государства-члены могут выражать свои точки зрения.
Thus, Monaco has become a party to all of the twelve conventions designed to eradicate international terrorism and has adopted, as domestic legislation, appropriate measures for their implementation. Монако стало участником всех двенадцати конвенций, направленных на искоренение международного терроризма, и приняло надлежащие меры для их выполнения на уровне национального законодательства.
Any objection by these authorities to the settlement of an alien in Monaco results in the non-issuance of a residence permit to the person concerned. Возможное возражение этих властей в отношении пребывания какого-либо иностранца в Монако приводит к отказу в выдаче соответствующему лицу вида на жительство.
For unskilled labour, regardless of occupation, Monaco's practice is based on the French guaranteed minimum wage (SMIC). В межпрофессиональном плане Монако ориентируется на практикуемый во Франции Минимальный гарантированный межотраслевой размер оплаты труда (МГМРОТ).
Exhibition of the Vintage Car Collection of the Prince of Monaco; Экспозиция коллекции старинных автомобилей Его Княжеского Высочества князя Монако.
Ecole Municipale d'Arts Plastiques: This school is supervised by the Mayor of Monaco. Муниципальная школа изобразительных искусств: Это учреждение находится в ведении мэрии Монако.
There are many foreign community associations in Monaco, including: Общины иностранных граждан в Монако представлены многочисленными ассоциациями.
Five donors contributed to WFP for the first time in 2003: Cameroon, Kuwait, Malawi, the Marshall Islands and Monaco. В 2003 году пять доноров сделали взносы в МПП впервые: Камерун, Кувейт, Малави, Маршалловы Острова и Монако.
Mr. NGUYEN TRUONG GIANG (Viet Nam) said that he welcomed the recent accession of South Africa, Monaco and Timor-Leste to the Organization. Г-н НГУЕН ТРУОНГ ДЖАН (Вьетнам) при-ветствует недавнее присоединение к Организации Южной Африки, Монако и Тимора - Лешти.