February 3 - Parliamentary elections in Monaco. |
10 февраля - парламентские выборы в Монако. |
Ndoram Japhet played for Nantes and Monaco in the 1990s. |
Яфет Н'Дорам играл за Нант и Монако в 1990-х годах. |
In 2004 he received the Princess Grace Foundation award for contemporary art in Monaco. |
В 2004 году он получил премию Фонда принцессы Грейс в Монако за современное искусство. |
Love Ball 2013 took place on 27 July 2013 in Monaco. |
27 июля 2013 года Love Ball прошел в княжестве Монако. |
The treaty placed Monaco under the protection of Spain. |
По условиям этого договора Монако становилось под защиту Испании. |
On October 10, Cruise and his stuntman Wade Eastwood were filming some scenes in Monaco. |
10 октября Круз и его каскадёр Уэйд Иствуд были замечены во время съёмок некоторых сцен в Монако. |
He regularly races in Historic racing events such as the Grand Prix de Monaco Historique. |
Он регулярно участвует в исторических гонках, таких как Исторический Гран-при Монако. |
Monaco has 10 diplomatic missions in Western Europe and permanent representation at the United Nations and the Council of Europe. |
Монако имеет 10 дипломатических миссий в Западной Европе и постоянное представительство при Организации Объединенных Наций и Совете Европы. |
She lived in Monaco with her consort until 1712 and their relationship was described as unhappy but peaceful. |
Она жила в Монако до 1712 года, их отношения описываются как несчастливые, но мирные. |
It's the Belgian Royal Bank in Monaco. |
Королевский банк Бельгии в Монако. Ну, далековато. |
We were at the Hotel Monaco having brunch. |
У нас был поздний завтрак в отеле Монако. |
That season he also took a third place in Grand Prix Automobile de Monaco. |
В этом же году швед занимает третье место в престижном гран-при Монако. |
Langtry's closest companion during her time in Monaco was her friend, Mathilde Marie Peat. |
В этот период компаньонкой Лэнгтри в Монако была её близкая подруга и вдова её дворецкого Матильда Мэри Пит. |
In 2009 he won the prestigious Junior Monaco Kart Cup, and was runner-up in the European KF3 Championship. |
В 2009 году Сайнс выиграл престижный картинговый кубок Монако среди юниоров и занял второе место в европейском чемпионате KF3. |
They were married in Monaco on 27 May 1989. |
Они поженились в Монако 29 декабря 1983 года. |
Her portrait of Nelson Mandela is in the private collection of HRH Prince Albert and Princess Charlene of Monaco. |
Портрет Нелсона Манделы работы Марты находится в коллекции князя Альберта и Шарлин в Монако. |
Touré signed a new four-year contract with Monaco on 19 May 2015. |
19 мая 2015 года заключил новый контракт с «Монако» на 4 года. |
The 1947 LEN European Aquatics Championships were held 10-14 September 1947 in Monte Carlo, Monaco. |
6-й Чемпионат Европы по водному поло среди мужчин проходил с 10 по 14 сентября 1947 года в городе Монте-Карло (Монако). |
Shortly thereafter, della Chiesa was ordained a priest by Cardinal Raffaele Monaco La Valletta on 21 December 1878. |
Вскоре после этого, делла Кьеза был рукоположен в священники кардиналом Раффаэле Монако Ла Валлетта 21 декабря 1878 года. |
Exhausted, I sold my bike in Toulouse... and bought a ticket to Monaco... where I headed instinctively. |
Измученный, я продал свой велосипед в Тулузе... и купил билет до Монако, куда хотел вернуться. |
In 1993, Monaco became a member of the United Nations with full voting rights. |
В мае 1993 года Монако становится полноправным членом ООН с правом полноправного голосования. |
Test driver David Coulthard would replace the Brazilian following his fatal accident (except at Monaco where Williams only entered Hill). |
Тест-пилот Дэвид Култхард заменил бразильца после фатального происшествия в Имоле (за исключением Монако, где за Williams выступал только Хилл). |
With the song "Bien plus fort", Tereza was chosen by Grace Kelly to represent Monaco on Eurovision. |
С песней Bien plus fort, Тереза была выбрана Грейс Келли представлять Монако на Евровидении. |
Italy and Monaco are also very close. |
Италия и Монако находятся очень близко. |
Here she encountered the research ship Princesse Alice, purpose-built for Prince Albert I of Monaco, a leading oceanographer. |
Здесь она столкнулась с научно-исследовательским судном Принцесса Алиса, специально построенного для князя Монако Альбера I, ведущего океанолога. |