Английский - русский
Перевод слова Monaco
Вариант перевода Монако

Примеры в контексте "Monaco - Монако"

Примеры: Monaco - Монако
In this regard, and in response to the appeal made by President Bush, I wish to say that tribute is paying paid today in Monaco to the memory of the victims of that horrible attack. В этой связи, и в ответ на воззвание президента Буша, хочу сказать, что сегодня в Монако воздается честь памяти жертв этого ужасного нападения.
We are all the more attached to that commitment because it is particularly important for small States such as Monaco that all are bound by the same rules in their international conduct and that all enjoy equal dignity and the equal right to respect. Наша приверженность этой цели растет, поскольку для таких малых государств, как Монако, особенно важно, чтобы в международных отношениях все страны придерживались одинаковых правил и пользовались одинаковым уважением и имели равное право на достоинство.
In a symbolic solidarity, the Principality celebrates the International Day of Peace on 21 September and associates itself with the Olympic Truce, given Monaco's involvement in the Olympic movement as symbolized in the long-standing participation of Crown Prince Albert in the International Olympic Committee. В знак символической солидарности Княжество празднует День мира 21 сентября и присоединяется к Олимпийскому перемирию ввиду участия Монако в Олимпийском движении, символом которого является многолетняя работа наследного принца Альберта в качестве члена в Международном Олимпийском комитете.
The Millennium Declaration, in particular paragraphs 19, 20 and 28, Security Council resolution 1308 and General Assembly resolution 54/238, which were co-sponsored by Monaco, attest to this and are a valuable source of encouragement. Декларация тысячелетия, в особенности ее пункты 19, 20 и 28, а также резолюция 1308 Совета Безопасности и резолюция 54/238 Генеральной Ассамблеи, одним из соавторов которых было и Монако, являются подтверждением этого и дают импульс для новых действий.
In the name of the world association of women entrepreneurs FCEM, the FCEM World President thanked HSH Prince Albert II of Monaco, for having accorded to the Steering Committee the great honor and privilege to have the meeting organised under His High Patronage in the princely city. От имени Всемирной Ассоциации Женщин Предпринимателей FCEM, Мировой президент FCEM поблагодарила Его Высочество Принца Альберта II HSH Монако, за то, что он предоставил Комитету Управления большую честь и привилегию организовать встречу при Его Высоком Патронате в королевском городе.
In 2006 she won the Best Actress award at the Monaco International Film Festival for her performance in Are You Ready For Love? В 2006 году она получила премию «Лучшая актриса» на Международном кинофестивале в Монако за роль в фильме «Ты готов к любви?».
In 2011 the rally started in Tallinn and lasted from 3 till 11 June, the participants crossed Estonia, Finland, Sweden, Denmark, Germany, Switzerland, Italy, France and Monaco. В 2011 году Марафон стартовал в Таллинне проходил с 3 по 11 июня по территории Эстонии, Финляндии, Швеции, Дании, Германии, Швейцарии, Италии, Франции и Монако.
He won 25 out of 32 races that year, including the Formula Three support races at the Monaco Grand Prix and the British Grand Prix at Silverstone. Он выиграл 25 из 32 гонок проводимых в том году, включая гонки поддержки Гран-при Монако и Гран-при Великобритании на трассе Сильверстоун.
Although not a member of the European Union (EU), Monaco is closely associated with the economic apparatus of the EU through its customs union with France and its reliance upon the euro as its official currency. Не являясь членом Европейского Союза, Монако тесно связано с экономическим аппаратом ЕС через свой таможенный союз с Францией и опорой на евро в качестве официальной валюты.
There was no separate draw held, with the group compositions identical to the draw for the 2015-16 UEFA Champions League group stage, which was held in Monaco on 27 August 2015. Для них не проводилось отдельной жеребьёвки, состав групп соответствует жеребьёвке группового этапа Лиги чемпионов УЕФА 2015/2016, которая была проведена в Монако 27 августа 2015.
Several European kings have thus adopted the name with James (or Jacques) of England and Scotland, Jacques of Monaco... Kings James was coined under the name of Jacobus. Таким образом, несколько европейских королей взяли себе имя Джеймс или Жак (James, Jacques) Англии и Шотландии, Жак Монако...
All of these postal forerunners, particularly usages of Sardinian stamps with Monaco cancels, are far more valuable than the same stamps postally used in the issuing countries. Все из этих почтовых предшественников, особенно почтовые марки Сардинии, погашенные в Монако, гораздо более ценны, чем эти же марки, прошедшие почту в странах-эмитентах.
During the four-week break in the GP2 series between the Monaco and French races, Senna took part in the third round of the Ferrari Challenge Trofeo Pirelli European series at Silverstone on 9 and 10 June 2007. На протяжении четырёхнедельного перерыва в серии GP2 между этапами в Монако и во Франции, Сенна принял участие в третьем этапе Ferrari Challenge Trofeo Pirelli European на трассе Сильверстоун 9 и 10 июня 2007 года.
"Ouragan" (French for "windstorm"), also released in English under the title "Irresistible", is the first single recorded by Princess Stéphanie of Monaco, from her debut album Besoin. «Ouragan» («Ураган», также был издан в англ. версии под титулом «Irresistible») - первый сингл Стефани (принцессы Монако).
Where do you think this is, Monaco? Это тебе не Монако, это Багдад.
This happened in Monaco and the Vatican City, resulting in three new designs in circulation (the Vatican had an interim design until the new Pope was selected). Это произошло в Монако и Ватикане, в результате чего были выпущены монеты нового образца (в Ватикане был временный дизайн и дизайн с изображением нового папы).
Descartes. (Laughter) Before the horse. (Laughter) Now, Monaco took Descartes, and just flipped him around. Декарт.(Смех) Перед конём. (Смех) Вот, Монако взяло Декарта и крутануло его.
With this award, Coromaldi travelled to Paris, Brussels, Antwerp, Monaco, and, in 1895, he exhibited in Stuttgart, where a pastel, "Il cenciaiolo". Получив эту награду, Коромальди побывал в Париже, Брюсселе, Антверпене и в Монако, а в 1895 году в Штутгарте была выставлена его пастель Il cenciaiolo. После возвращении в Рим начался его самый плодотворный профессиональный период.
Eleven race weekends had one race on Saturday and another on Sunday, the exception being the race at Circuit de Monaco where there was only one race on the weekend. Одиннадцать гоночных уик-эндов состояли из одной гонки в субботу и другой в воскресение, исключением была гонка в Монако, где уик-энд состоял из одной гонки.
Also under the regular programme, the Agency operated two laboratories, the Marine Environment Laboratory in Monaco and the Seibersdorf Laboratory in Austria, concerned chiefly with analysis in connection with safeguards, but also with scientific services, research and development, and training of scientists. В рамках регулярной программы Агентства работают две лаборатории - Лаборатория морской среды в Монако и Зайберсдорфская лаборатория в Австрии, где главным образом проводятся анализы в связи с гарантиями, в связи с предоставлением услуг научного характера, научными исследованиями и опытно-конструкторскими разработками, а также подготовкой ученых.
In favour: Algeria, Brazil, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Canada, Chile, Colombia, Ethiopia, France, Guyana, Haiti, Ireland, Jamaica, Kazakhstan, Malaysia, Mexico, Monaco, Morocco, Myanmar, Thailand, Tunisia, Ukraine. Голосовали за: Алжир, Бразилия, Бруней-Даруссалам, Буркина-Фасо, Гаити, Гайана, Ирландия, Казахстан, Канада, Колумбия, Малайзия, Марокко, Мексика, Монако, Мьянма, Таиланд, Тунис, Украина, Франция, Чили, Эфиопия, Ямайка.
Mr. Attiya, introducing the draft resolution, said that Belgium, Bulgaria, Estonia, Latvia, Malta, Monaco, the Russian Federation and Spain had joined the sponsors. Г-н Аттия, представляя проект резолюции, говорит, что Бельгия, Болгария, Испания, Латвия, Мальта, Монако, Российская Федерация и Эстония присоединились к числу авторов.
So I must leave I have to go To Las Vegas or Monaco Так, что мне пора, я уезжаю, в Лас-Вегас или Монако
I am also pleased that in the past year the United Nations family has grown to include the Former Yugoslav Republic of Macedonia, the Czech Republic, Slovakia, Andorra, Monaco and Eritrea. Я рад также, что за прошедший год семья Объединенных Наций выросла и в ее состав вошли бывшая югославская республика Македония, Чешская Республика, Словакия, Андорра, Монако и Эритрея.
Over the last year the universality of the United Nations has once again been enhanced by the admission of the Czech Republic, Slovakia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Eritrea, Monaco and Andorra as new Members. В прошлом году принцип универсальности Организации Объединенных Наций получил новое подкрепление в результате вступления в ее ряды Чешской Республики, Словакии, бывшей югославской республики Македонии, Эритреи, Монако и Андорры.